34.
Statement of Medicine
٣٤-
بیان الطب


Description of healing being only from Allah

بيان أن الشفاء هو من الله تعالى فقط

Al-Mu'jam al-Saghir 1091

Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with his brother and said, "O Messenger of Allah! My brother has dropsy (water accumulation in the stomach). I went to the physicians and they advised me to cauterize him, so should I cauterize him?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No! Take him back home." Then a camel passed by and kicked him in the stomach, and he shrunk (recovered). He again came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) who said, "If you had taken him to the physicians, you would have said that fire had cured him."


Grade: Da'if

سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک شخص نبی ﷺ کے پاس آیا، اس کے ساتھ اس کا بھائی بھی تھا، وہ کہنے لگا: یا رسول اللہ ﷺ ! میرے بھائی کے پیٹ میں پانی جمع ہوگیا ہے، میں ڈاکٹروں کے پاس گیا تو وہ مجھے اس کو داغ دینے کا کہہ رہے ہیں، تو کیا اس کو داغ دوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”نہیں! اس کو واپس گھر لے جاؤ“، تو وہاں سے کوئی اونٹ گزرا جس نے اس کے پیٹ میں مارا تو وہ سکڑ گیا، وہ پھر آپ ﷺ کے پاس آیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر تم ڈاکٹروں کے پاس جاتے تو تم یوں کہنے لگتے کہ اس کو آگ نے شفا دی۔“

Sayyidina Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Ek shakhs Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya, uske sath uska bhai bhi tha, woh kehne laga: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mere bhai ke pet mein pani jama hogaya hai, main doctoron ke pass gaya to woh mujhe usko daag dene ka keh rahe hain, to kya usko daag dun? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Nahin! usko wapas ghar le jao”, to wahan se koi unt guzra jisne uske pet mein mara to woh sikad gaya, woh phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Agar tum doctoron ke pass jate to tum yun kehne lagte ki usko aag ne shifa di.”

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ خَلَفٍ الْقَطِيعِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْخَزَّازُ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ أَخُوهُ قَدْ سُقِيَ بَطْنُهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" إِنَّ أَخِي قَدْ سُقِيَ بَطْنُهُ، فَأَتَيْتُ الأَطِبَّاءَ، فَأَمَرُونِي بِالْكَيِّ، أَفَأَكْوِيهُ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: لا تَكْوِهِ، وَرُدَّهُ إِلَى أَهْلِهِ، فَمَرَّ بِهِ بَعِيرٌ، فَضَرَبَ بَطْنَهُ، فَانْخَمَصَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَ بِهِ الأَطِبَّاءَ، قُلْتَ: النَّارُ شَفَتْهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ عُقْبَةُ