Sayyiduna Abu Tha'laba Khushni (may Allah be pleased with him) narrates: We were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a battle, and we found some domesticated donkeys belonging to the Jews. We slaughtered them and cooked them. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to know about it, he ordered the caller to announce that the meat of domesticated donkeys is not permissible. He (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited them. The people found garlic and onions in the gardens of that land. They were hungry, so they ate it. When they came to rest, the mosque was filled with the smell of garlic and onions. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever has eaten from this foul-smelling tree should not come near our mosque."
Grade: Sahih
سیدنا ابوثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ہم نے نبی ﷺ کے ساتھ ہو کر جنگ کی تو ہمیں یہود کے گھریلو گدھوں میں سے کچھ گدھے ملے، تو ہم نے ان کو ذبح کر کے پکا لیا۔ جب نبی ﷺ کو اس بات کی خبر ہوئی تو آپ ﷺ نے منادی کرنے والے کو حکم دیا کہ وہ یہ منادی کرے کہ گھریلو گدھوں کے گوشت حلال نہیں ہیں، انہیں نبی ﷺ نے حرام کیا ہے۔ اس زمین کے باغوں میں انہیں ثوم (لہسن) اور پیاز ملا، لوگ بھوکے تھے تو انہوں نے اسے کھایا، اور آرام کرنے لگے تو مسجد ثوم کی بو اور پیاز سے بھرگئی۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص اس خبیث درخت سے کھائے تو وہ ہماری مسجد کے قریب بھی نہ ٱئے۔“
Sayyidana Abu Thalaba Khushani (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: hum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ho kar jang ki to humain Yahud ke gharelu gadhon mein se kuchh gadhe mile, to hum ne un ko zibah kar ke paka liya. Jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is baat ki khabar hui to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne munadi karne wale ko hukum diya ki woh ye munadi kare ki gharelu gadhon ke gosht halal nahin hain, unhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne haram kiya hai. Iss zameen ke baghon mein unhen thom (lahsan) aur pyaaz mila, log bhooke the to unhon ne ise khaya, aur aaram karne lage to masjid thom ki bu aur pyaaz se bhar gai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo shakhs iss khabees darakht se khaye to woh hamari masjid ke qareeb bhi na aaye."
حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ، قَالَ:" غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَصَبْنَا حَمْرَاءَ مِنْ حُمْرِ الْيَهُودِ، فَذَبَحْنَاهَا، وَطَبَخْنَاهَا، فَأُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ مُنَادِيًا، فَنَادَى فِي النَّاسِ أَنَّ لُحُومَ حُمْرَ الإِنْسِ لا تَحِلُّ، حَرَّمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَصَابُوا فِي حِيطَانِهَا بَصَلا وَثُومًا، فَأَكَلُوا مِنْهَا وَالْقَوْمُ جِيَاعٌ فَرَاحُوا، فَإِذَا رِيحُ الْمَسْجِدِ بَصَلٌ وَثُومٌ، فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ، فَلا يَقْرَبْنَا فِي مَسْجِدِنَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَحِيرٍ، إِلا بَقِيَّةُ، وَلا يُرْوَى عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٌ، قَالَ: سَمِعْتُ بَقِيَّةَ بْنَ الْوَلِيدِ، يَقُولُ اسْمُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ: لاشُومَةُ بْنُ جُرْثُومَةَ