6.
Statement of Prayer
٦-
بیان الصلاة


Description of shortening prayers during return from travel being a recommended act

بيان قصر الصلاة في السفر كعمل مسنون

Al-Mu'jam al-Saghir 313

Abu Al-Kanud said that I asked Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) about the prayer of journey, so he said: It (meaning two rak'ahs) came down from the sky, now if you want, return it.


Grade: Sahih

حضرت ابوالکنود کہتے ہیں میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے سفر کی نماز کے متعلق سوال کیا تو انہوں نے فر مایا: وہ دو رکعتیں آسمان سے نازل ہوئیں، اب اگر تم چاہو تو انہیں واپس کر دو۔

Hazrat Abu Alkanud kehte hain maine Sayyiduna Ibn Umar Radi Allahu anhuma se safar ki namaz ke mutalliq sawal kiya to unhon ne farmaaya: Woh do rakatain aasman se nazil huyeen, ab agar tum chaho to unhen wapas kar do.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ الرِّبَاطِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ ،"عَنْ صَلاةِ السَّفَرِ، فَقَالَ: رَكْعَتَانِ نَزَلَتَا مِنَ السَّمَاءِ، فَإِنْ شِئْتُمْ فَرُدُّوهَا"، لَمْ يَرْوِ أَبُو الْكَنُودِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا، وَلا رَوَاهُ إِلا قَيْسُ بْنُ وَهْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ شَرِيكٌ