31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب
Description of the certainty of death
بيان حال الموت الثابت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ali ibn Abi Talib | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Al-Husayn ibn Ali | Al-Husayn ibn Ali, the Grandson | Companion |
| Ali ibn al-Husayn | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
| Muhammad ibn Ali | Muhammad al-Baqir | Trustworthy |
| Ja'far ibn Muhammad | Ja'far al-Sadiq | Truthful jurist Imam |
| Abi-hi | Al-Hussein bin Zaid Al-Hashemi | Weak Hadith |
| Hasan ibn al-Husayn ibn Zayd al-Alawi | ||
| Hasan ibn Bashir Bishr al-Asadi | Al-Hassan bin Bashir al-Asadi | Unknown |
| Hafsu ibn Bashir Bishr al-Asadi | Hafs ibn Bashir al-Asadi | Unknown |
| Abu Kurayb Muhammad ibn al-Ala al-Hamdani | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abd al-Wahhab ibn Rawaha al-Ramahrmuzi | Abd al-Wahhab ibn Rawaha al-Qurashi | Unknown |
Al-Mu'jam al-Saghir 1015
Our master `Ali, may Allah be pleased with him, narrates that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Gabriel, peace be upon him, said to me: 'You will certainly be separated from whomever you love, and no matter how much you live, you will die one day.'" The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Gabriel made his sermon very brief for me."
Grade: Da'if
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے جبرائیل علیہ السلام نے فرمایا: ”آپ جس سے چاہیں محبت کریں اس سے ضرور جدا ہونا ہو گا، اور جتنا چاہیں جی لیں آخر ایک دن فوت ہونا ہے۔“ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جبریل نے اپنا خطبہ بہت مختصر مجھے سنایا۔“
Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mujhe Jibraeel Alaihissalam ne farmaya: “Aap jis se chahein mohabbat karen us se zaroor juda hona ho ga, aur jitna chahein jee len akhir ek din faut hona hai.” Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jibraeel ne apna khutba bahut mukhtasir mujhe sunaya.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ رَوَاحَةَ الرَّامَهُرْمُزِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ بَشِيرٍ بِشْرٍ الأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ بَشِيرٍ بِشْرٍ الأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ الْعَلَوِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" قَالَ لِي جَبْرَائِيلُ: يَا مُحَمَّدُ، أَحِبَّ مَنْ شِئْتَ فَإِنَّكَ مُفَارِقُهُ، وَعِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَيِّتٌ"