31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب
Description of deprived people from Allah's mercy
بيان حال الذين حرموا من رحمة الله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit al-Bunnānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Wahbullah ibn Rashid al-Basri | Wahb ibn Rashid al-Raqqi | Abandoned in Hadith |
| Dawud ibn Rushayd | Dawud ibn Rashid al-Hashimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Isa ibn Sulayman al-Fazari al-Baghdadi | Isa ibn Sulayman al-Fazari | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ الْبَصْرِيُّ | وهب بن راشد الرقي | متروك الحديث |
| دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ | داود بن رشيد الهاشمي | ثقة |
| عِيسَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَزَارِيُّ الْبَغْدَادِيُّ | عيسى بن سليمان الفزاري | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 1017
Our master Anas, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "He who is saddened by something worldly has angered his Lord. He who complains about a calamity that has befallen him complains against Allah, the Mighty and Majestic. He who humbles himself before a wealthy person for the sake of what he has has angered Allah. He who is given the Quran, then enters the Hellfire, Allah will be far from him in His mercy."
Grade: Da'if
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص دنیا کے متعلق غمزدہ ہوا گویا وہ اپنے رب پر ناراض ہو گا، اور جو شخص کسی نازل شدہ مصیبت پر شکایت کرے تو وہ گویا اللہ عز و جل کی شکایت کررہا ہے، اور جو شخص کسی غنی آدمی کے سامنے عاجزی کرے گا تاکہ جو کچھ اس کے پاس مال ہے اس سے وہ کچھ حاصل کرے تو اللہ تعالیٰ اس پر ناراض ہو گا، اور جس کو قرآن مجید دے دیا گیا اور وہ جہنم میں داخل ہوگیا تو اس کو اللہ تعالیٰ اپنی رحمت سے دور کر دے۔“
Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jo shakhs duniya ke mutalliq ghamzada hua goya woh apne Rab per naraz ho ga, aur jo shakhs kisi nazil shuda musibat per shikayat kare to woh goya Allah Azzawajal ki shikayat kar raha hai, aur jo shakhs kisi ghani aadmi ke samne aajzi kare ga taake jo kuchh uske paas maal hai us se woh kuchh hasil kare to Allah Ta'ala us par naraz ho ga, aur jis ko Quran Majeed de diya gaya aur woh jahannam mein dakhil ho gaya to usko Allah Ta'ala apni rehmat se door kar de ga.”
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَزَارِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَنْ أَصْبَحَ حَزِينًا عَلَى الدُّنْيَا أَصْبَحَ سَاخِطًا عَلَى رَبِّهِ، وَمَنْ أَصْبَحَ يَشْكُو مُصِيبَةً نزلت بِهِ، فَإِنَّمَا يَشْكُو اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَنْ تَضَعْضَعَ لِغَنِيٍّ لِيَنَالَ مِمَّا فِي يَدَيْهِ أَسْخَطَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ، وَمَنْ أُعْطِيَ الْقُرْآنَ وَدَخَلَ النَّارَ أَبْعَدَهُ اللَّهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ، إِلا وَهْبُ اللَّهِ، وَكَانَ مِنَ الصَّالِحِينَ