36.
Statement of Quranic Exegesis and Virtues
٣٦-
بیان تفسیر وفضائل القرآن
Description of the emphasis on memorizing and repeatedly reciting the Quran
بيان تأكيد حفظ وتكرار القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘abīdat al-salmānī | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ibn ‘awnin | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘umar bn khalīfah | Umar ibn Khalifa | Narrator of Munkar |
‘abd al-malik bn hawdhah bn khalīfat al-bakrāwī | Abd al-Malik ibn Hudhayfa al-Bakrawayh | Uniquely documented by Ibn Habban |
bakr bn aḥmad bn mufaḍḍalin al-baṣrī al-ḥāfiẓ | Bakr ibn Ahmad al-Hashimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
ابْنِ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
عُمَرُ بْنُ خَلِيفَةَ | عمر بن خليفة | منكر الحديث |
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَوْذَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْبَكْرَاوِيُّ | عبد الملك بن هوذة البكراوي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُفَضَّلٍ الْبَصْرِيُّ الْحَافِظُ | بكر بن أحمد الهاشمي | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 1102
Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Hold fast to the Quran, for by Him in Whose Hand my soul is, it escapes from (the hearts of) people faster than camels are let loose (for grazing).”
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”قرآن کا خیال رکھو، وہ پرندوں کے اپنے وطن کو جانے سے بھی زیادہ جلدی دلوں سے نکل جاتا ہے۔“
Sayyidna Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu kehte hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Quran ka khayal rakho, woh parindon ke apne watan ko jaane se bhi zyada jaldi dilon se nikal jata hai.“
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُفَضَّلٍ الْبَصْرِيُّ الْحَافِظُ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَوْذَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْبَكْرَاوِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمِّي عُمَرُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَلَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ نَوَازِعِ الطَّيْرِ إِلَى أَوْطَانِهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، إِلا عَمْرٌو، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ هَوْذَةَ