4.
Statement of Adhan
٤-
بیان الأذان
Description of praying indoors on rainy days
بيان أداء الصلاة في البيوت في أيام المطر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ibn ‘awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
al-naḍr bn shumaylin | An-Nadr ibn Shumayl Al-Mazani | Trustworthy, Upright |
hshām bn al-walīd al-harawī | Hashim ibn al-Walid al-Harawi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn al-ṣabāḥ al-aṣbahānī | Abdullah ibn al-Sabah al-Bazzar | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
ابْنُ عَوْنِ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ | النضر بن شميل المازني | ثقة ثبت |
هِشَامُ بْنُ الْوَلِيدِ الْهَرَوِيُّ | هاشم بن الوليد الهروي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَاحِ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن الصباح البزار | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 157
Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to the Mu'adhdhin (caller to prayer) on a rainy day: "Say: 'O people! Pray in your homes.'"
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے بارش کے دن مؤذن کو کہا: ”یوں کہو کہ ”لوگو! اپنے گھروں میں نماز ادا کرو۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne baarish ke din muazzin ko kaha: "Yun kaho ke 'Logo! Apne gharon mein namaz ada karo."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَاحِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْوَلِيدِ الْهَرَوِيُّ ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:" أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، إِلا النَّضْرُ