1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
Encouragement to persist in good deeds
تشجيع على الاستمرار في الأعمال الصالحة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī ‘abd al-raḥman al-sulamī | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
sa‘d bn ‘ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
manṣūr bn al-mu‘tamir | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
mis‘ar bn kidāmin | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
isḥāq bn al-rabī‘ al-qiṣrī | Ishaq ibn al-Rabi' al-'Asfari | Acceptable |
aḥmad bn budaylin al-yāmī | Ahmad ibn Badil al-Yamami | Truthful, but with some errors |
muḥammad bn faḍāllat al-jawharī al-baṣrī | Muhammad ibn Qada'a al-Jawhari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ | عبد الله بن حبيب السلمي | ثقة ثبت |
سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ | سعد بن عبيدة السلمي | ثقة |
مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ الْقِصْرِيُّ | إسحاق بن الربيع العصفري | مقبول |
أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ الْيَامِيُّ | أحمد بن بديل اليامي | صدوق له أوهام |
مُحَمَّدُ بْنُ فَضَالَةَ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ | محمد بن قضاء الجوهري | صدوق حسن الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 55
Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates: Once, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was scratching the ground with a stick, then he raised his head and said, "The place of every living being in Paradise and Hell has been written, as well as whether they are fortunate or unfortunate." So a man said, "O Messenger of Allah! Should we then stop doing deeds?" He (peace and blessings be upon him) replied, "No! Rather, you should act, for every person has been made easy upon that path for which he was created. Fortunate people are made easy towards the path of good fortune, and unfortunate people are made easy towards misfortune." Then he (peace and blessings be upon him) recited this verse: "(So as for) he who gives (in the Cause of Allah) and fears Allah, and believes in Al-Husna (the best)." (Al-Layl: 5-6)
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک دفعہ رسول اللہ ﷺ ایک لکڑی کے ساتھ زمین کرید رہے تھے، پھر سر اٹھایا اور فرمایا: ”ہر ذی روح جاندار کی جگہ جنّت اور جہنّم میں لکھی ہوئی ہے، نیز اس کا نیک بخت اور بد بخت ہونا بھی۔“ تو ایک شخص کہنے لگا: یا رسول اللہ ﷺ ! پھر ہم عمل کرنا چھوڑ دیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”نہیں! بلکہ تم عمل کرو، کیونکہ ہر آدمی کے لیے وہ راہ آسان کر دی گئی ہے جس کے لیے وہ پیدا کیا گیا۔ نیک بخت لوگ نیک بختی کی راہ کے لیے آسان کئے جاتے ہیں، اور بد بخت لوگ بد بختی کی طرف آسان کئے جاتے ہیں۔“ پھر آپ ﷺ نے یہ آیت پڑھی: «﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَى ● وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ﴾» (اللیل: ٥ تا ٦) ”جس نے دیا (اللہ کی راہ میں) اور ڈرا (اپنے رب سے)۔ اور نیک بات کی تصدیق کرتا رہے گا۔“
Sayyidina Ali Razi Allahu Anhu kehte hain: Ek dafa Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek lakdi ke sath zameen kerid rahe the, phir sar uthaya aur farmaya: “Har zi ruh jandar ki jagah Jannat aur Jahannam mein likhi hui hai, niz iska nek bakht aur bad bakht hona bhi.” To ek shakhs kehne laga: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Phir hum amal karna chhod dein? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Nahin! Balki tum amal karo, kyunki har aadmi ke liye woh raah aasan kar di gai hai jis ke liye woh paida kiya gaya. Nek bakht log nek bukhti ki raah ke liye aasan kiye jate hain, aur bad bakht log bad bukhti ki taraf aasan kiye jate hain.” Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat padhi: “(Fa ammaa man a'ta wa-ttaqa * Wa-saddaqa bi-l-husna)” (Al-Lail: 5-6) “Jis ne diya (Allah ki rah mein) aur dara (apne Rab se). Aur nek baat ki tasdeeq karta rahega.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَالَةَ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ الْيَامِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ الْقِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهَ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ:"نَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بِعُودٍ الأَرْضَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، وَقَالَ: مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ، وَإِلا قَدْ كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَشَقِيَّةٌ أَوْ سَعِيدَةٌ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْدَعُ الْعَمَلَ؟، فَقَالَ: لا، وَلَكِنِ اعْمَلُوا، فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ، أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِلسَّعَادَةِ، وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاءِ فَيُيَسَّرُونَ لِلشَّقَاءِ، ثُمَّ قَرَأَ: فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى {5} وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى {6} سورة الليل آية 5-6"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا إِسْحَاقُ