28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of the descent of Jesus son of Mary (peace be upon them)
بيان نزول عيسى ابن مريم عليهما السلام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ibn ‘awnin | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
ḥammād bn mas‘adah | Hammad ibn Mas'ada al-Tamimi | Thiqah |
bisṭām bn al-faḍl akhū ‘ārimin | Bustam ibn al-Fadl al-Basri | Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn muḥammad bn ṣdqh | Ahmad ibn Sadaka al-Baghdadi | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
ابْنِ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ | حماد بن مسعدة التميمي | ثقة |
بِسْطَامُ بْنُ الْفَضْلِ أَخُو عَارِمٍ | بسطام بن الفضل البصري | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ | أحمد بن صدقة البغدادي | ثقة حافظ متقن إمام |
Al-Mu'jam al-Saghir 836
Our master Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The time is near when one of you who lives will see Isa (Jesus), son of Mary, as an Imam, a ruler, and a just one. He will abolish the Jizya (tax on non-Muslims), break the cross, kill the swine, and war will lay down its burdens," meaning, there will be no more need for war.
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قریب ہے کہ جو شخص تم میں سے زندہ رہے تو عیسیٰ بن مریم کو امام، حاکم اور عادل کے طور پر دیکھے، وہ جزیہ کو معاف کریں گے، صلیب کو توڑ دیں گے، خنزیر کو قتل کر دیں گے اور جنگ اپنے اوزار اور بوجھ رکھ دے گی، یعنی جنگ کی ضرورت نہیں رہے گی۔“
Sayyidna Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Qareeb hai ki jo shakhs tum mein se zinda rahe to Eesa bin Maryam ko Imam, hakim aur adil ke taur par dekhe, woh jizya ko maaf karenge, saleeb ko tod denge, khazیر ko qatl kar denge aur jang apne auzaar aur bojh rakh degi, yani jang ki zaroorat nahin rahegi.”
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، حَدَّثَنَا بِسْطَامُ بْنُ الْفَضْلِ أَخُو عَارِمٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"يُوشِكُ مَنْ عَاشَ مِنْكُمْ أَنْ يَرَى عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ إِمَامًا حَكَمًا عَدْلا، فَيَضَعُ الْجِزْيَةَ، وَيَكْسِرُ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَتَضَعُ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، إِلا ابْنُ مَسْعَدَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ بِسْطَامٌ