28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of the virtues and merits of the people of Yemen
فضيلة ومنقبة أهل اليمن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ibn ‘awnin | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
yaḥyá bn sa‘īdin al-qaṭṭān | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
ibrāhīm bn muḥammadin al-taymī al-qāḍī | Ibrahim ibn Muhammad al-Taymi | Trustworthy |
‘alī bn al-ḥasan bn ṣāliḥin al-ṣā’igh al-baghdādī | Ali ibn al-Hasan al-Sa'igh | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
ابْنِ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ الْقَاضِي | إبراهيم بن محمد التيمي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ الصَّائِغُ الْبَغْدَادِيُّ | علي بن الحسن الصائغ | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 873
Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Here are the people of Yemen coming to you. They are tender-hearted. Faith is Yemeni, wisdom is Yemeni, and jurisprudence is Yemeni."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تمہارے پاس یمن والے آئے ہیں تو وہ نہایت نرم دل ہیں۔ ایمان یمن کا ہے اور حکمت یمن کی ہے اور فقہ بھی یمن کی ہے۔“
Sayyidina Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tumhare pass Yemen wale aaye hain to woh nihayat narm dil hain. Imaan Yemen ka hai aur hikmat Yemen ki hai aur fiqh bhi Yemen ki hai."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ الصَّائِغُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً، الإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ، أَيِ الطَّبَرَانِيُّ، وَفَسَّرَ هَذَا الْحَدِيثَ أَهْلُ الْعِلْمِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَرَادَ بِهِ الأَنْصَارَ خَاصَّةً، وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَرَادَ قَبَائِلَ الْيَمَنِ عَامَّةً