28.
Statement of Virtues
٢٨-
بیان المناقب
Description of the purification of the Prophet Muhammad (peace be upon him) from sins
تقدير لرسول الله صلى الله عليه وسلم أنه نقي من الخطايا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammār bn yāsirin | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
zīād bn ‘abd al-lah al-‘āmirī | Ziyad ibn Abdullah al-Bajali | Unknown |
al-‘abbās bn khadījin | Al-Abbas bin Khudeij | Unknown |
mis‘ar bn kidāmin | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
sa‘d bn al-ṣalt | Sa'id ibn al-Salt al-Bajali | Saduq (Trustworthy), Hasan (Good) Hadith |
abī | Ishaq ibn Ibrahim al-Nahshali | Uniquely authenticated by Ibn Hibban |
muḥammad bn isḥāq bn ibrāhīm bn shādhān al-fārisī abū ‘alīin [UNK] abū ya‘lá | Muhammad ibn Ishaq al-Farisi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَامِرِيِّ | زياد بن عبد الله البجلي | مجهول الحال |
الْعَبَّاسِ بْنِ خَدِيجٍ | العباس بن خديج | مجهول الحال |
مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ | سعيد بن الصلت البجلي | صدوق حسن الحديث |
أَبِي | إسحاق بن إبراهيم النهشلي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ الْفَارِسِيُّ أَبُو عَلِيٍّ ، أَبُو يَعْلَى | محمد بن إسحاق الفارسي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 896
Our master Ammar bin Yasir, may Allah be pleased with him, said: I said: O Messenger of Allah, peace and blessings be upon you! Did you ever commit a sin like the people of ignorance? You, peace and blessings be upon you, said: "No! And I was about to do it, but once I was overcome by sleep, and another time I was distracted by the words of some people."
Grade: Da'if
سیدنا عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! کیا آپ نے کبھی اہلِ جاہلیت کی طرح کسی گناہ کا ارتکا ب کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”نہیں! اور میں وہ کام کرنے کو تیار تھا تو ایک دفعہ مجھ پر میری نیند غالب آگئی، اور دوسری دفعہ کچھ لوگوں کی باتوں نے مشغول کر لیا تھا۔“
Syedna Ammar bin Yasir RA kehte hain: maine kaha: Ya Rasool Allah SAW kya aap ne kabhi ahle jahiliyat ki tarah kisi gunah ka irtikab kiya hai? Aap SAW ne farmaya: "Nahin! Aur main woh kaam karne ko taiyar tha to ek dafa mujh par meri neend ghalib aa gayi, aur dusri dafa kuch logon ki baaton ne mashgool kar liya tha.".
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ الْفَارِسِيُّ أَبُو عَلِيٍّ، أَبُو يَعْلَى ، بِشِيرَازَ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ خَدِيجٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَامِرِيِّ ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،"هَلْ قَارَفْتَ شَيْئًا مِمَّا قَارَفَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ؟، قَالَ: لا، وَقَدْ كُنْتُ عَلَى مَوْعِدَيْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا، فَغَلَبَتْنِي عَيْنِي، وَأَمَّا الآخَرُ فَشَغَلَتْنِي عَنْهُ سَامِرُ الْقَوْمِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا سَعْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ شَاذَانُ، وَلا يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ