29.
Statement of Boundaries
٢٩-
بیان الحدود


Description of the prohibition of oppressing people and the warning against it

بيان حرمة ارتكاب الظلم على الناس وتحذير منه

Al-Mu'jam al-Saghir 923

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever has wronged his brother, let him seek his forgiveness today, before the time when there will be no dinar nor dirham. If he has good deeds to his credit, a portion equivalent to his wrong will be taken from him. And if he has no good deeds, some of the bad deeds of the one he wronged will be taken and cast upon him."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جس نے اپنے بھائی پر کوئی ظلم کیا تو وہ اس سے آج کے دن ہی، اس کی نیکیاں لی جانے سے پہلے، معاف کروا لے کہ وہاں درہم ہوں گے نہ دینار، اور اگر اس کے نیک اعمال ہوں گے تو اس کے ظلم کے برابر اس سے لیے جائیں گے، اور اگر اس کے اعمال نیک نہ ہوئے تو اس حقدار کی برائیاں اس پر ڈالی جائیں گی۔“

Sayyidna Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis ne apne bhai par koi zulm kiya to wo uss se aaj ke din hi, uss ki nekiyan liye jaane se pehle, maaf karwa le kyunki wahan dirham honge na dinar, aur agar uss ke nek amal honge to uss ke zulm ke barabar uss se liye jayenge, aur agar uss ke amal nek na huye to uss haqdar ki buraiyan uss par dali jayengi."

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ الْعَدَنِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الْعَدَنِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ الْمَكِّيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَنْ ظَلَمَ أَخَاهُ بِمَظْلِمَةٍ فَلْيَتَحَلَّلْهُ الْيَوْمَ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ مِنْ حَسَنَاتِهِ، لَيْسَ ثَمَّةَ دِينَارٍ، وَلا دِرْهَمٍ، فَإِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَتْ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ، فَأُلْقِيَتْ عَلَيْهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، إِلا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الْعَدَنِيُّ، وَهُوَ شَيْخٌ قَدِيمٌ، رَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَلا رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، إِلا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ. تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْحُصَيْنِ الرَّازِيُّ، وَقَدْ قِيلَ إِنَّ اسْمَ أَبِي حُصَيْنٍ: يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، وَهُوَ ثِقَةٌ