34.
The manner of Speech of the Messenger of Allah ﷺ
٣٤-
باب كيف كان كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم


Chapter

باب

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 219

Aisha radiyallahu anha relates that the speech of Rasoolullah ﷺ was not quick and continuous as that of yours. He spoke clearly, word for word. A person sitting in his company remembered what he said.

’’ام المومنین سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے وہ فرماتی ہیں کہ جناب رسول اللہ ﷺ کی گفتگو تم لوگوں کی طرح لگاتار جلدی جلدی نہیں ہوتی تھی بلکہ وہ واضح اور صاف صاف گفتگو فرماتے، جو بھی آپ ﷺ کے حضور بیٹھا ہوتا اس گفتگو کو یاد کر لیتا تھا۔‘‘

Um ul momineen sayyida Ayesha Siddiqa raziallahu anha se riwayat hai woh farmati hain ke janab rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki guftgu tum logon ki tarah lagatar jaldi jaldi nahi hoti thi balke woh wazeh aur saaf saaf guftgu farmate, jo bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke huzoor baitha hota iss guftgu ko yaad kar leta tha.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: ((مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْرُدُ سرْدَكُمْ هَذَا، وَلَكِنَّهُ كَانَ يَتَكَلَّمُ بِكَلَامٍ بَيِّنٍ فَصْلٍ، يَحْفَظُهُ مَنْ جَلَسَ إِلَيْهِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 220

Anas ibn Maalik (رضي الله تعالى عنه) says, “Rasoolullah ﷺ (sometimes) repeated a word (as was necessary) thrice, so that his listeners understood well what he was saying”.

’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ بات کو تین مرتبہ دہراتے تا کہ سننے والے اس کو اچھی طرح سمجھ لیں۔ ‘‘

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai woh farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) baat ko teen martaba dohratay ta ke sun'ne wale uss ko acchi tarah samajh len.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ،حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعِيدُ الْكَلِمَةَ ثَلَاثًا لِتُعْقَلَ عَنْهُ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 221

Imaam Hasan (رضي الله تعالى عنه) says, “I asked my (mate al) uncle Hind ibn Abi Haalah, who always described the noble features of Rasoolullah ﷺ to describe to me the manner in which Rasoolullah ﷺ spoke. He replied that Rasoolullah ﷺ was always worried (about the hereafter). And always busy thinking (about the attributes of Allah and the betterment of the Ummah). Because of these things he was never free from thought and never rested (or because of worldly affairs he did not gain rest, but gained rest and contentment from religious well being. It is mentioned in the hadith that the coolness of my eyes is in salaah). He always spoke clearly from beginning to end. (He did not speak in a manner where only half sentences are spoken and the other half remained in the mind of the speaker, as is prevalent among snobbish highminded and proud people). He spoke concisely, where the words are less and meaning more. (Mulla Ali Qaari has collected forty such ahaadith in his commentary which are very short. Those who wish may refer to it and memorise it). Every word was clearer than the previous one. There was no nonsensical talk, nor was there halftalks’ where the meaning was not complete and could not be grasped. He was not shorttempered, nor did he disgrace anyone. He always greatly appreciated the blessings of Allah even though it might be very minute, he did not criticize it. He did not criticize food, nor overpraised it (The reason for not criticizing food is clear, that it is a blessing from Allah. The reason for not praising it is because it might be felt that one is gluttonous. Nevertheless, he praised food if it was to make someone happy, and sometimes praised some special things). He was never angered for anything materialistic. (The reason being that he did not pay much attention, and did not care much about materialistic things). If someone exceeded the limits in religious matters or against the truth, he became so angry that no one could endure it, nor could anybody stop it till he avenged it. If for some reason he made a gesture or pointed at something, he did it with a full hand. (The ulama say the reason being that it is against humbleness to point with one finger only. Some ulama say it was his noble habit to signal oneness of Allah with one finger, therefore he did not signal anyone in that manner). When he was surprised by something he tu ed his hands, and when he spoke sometimes while talking, he moved his hands, he sometimes hit the palm of his right hand with the inside part of his left thumb. When he became angry with someone, he tu ed his face away from that person, and did not pay attention to that person or he forgave that person. When he was happy due to humility it seemed as if he had closed his eyes. The laugh of Rasoolullah ﷺ was mostly a smile, at that moment his mubarak front teeth glittered like white shining hailstone.

’’سیدنا حسن بن علی رضی اللہ عنہماسے روایت ہے وہ فرماتے ہیں کہ میں نے اپنے ماموں ہند بن ابی ہالۃ سے، جو کہ اکثر حضور ﷺ کے اوصافِ کریمانہ بیان فرماتے تھے عرض کیا کہ رسول ِ کریم ﷺ کی گفتگو کی کیفیت مجھ سے بیان کریں، انہوں نے فرمایا: آنحضور ﷺ اکثر حزن و ملال میں رہتے، ہمیشہ متفکر رہتے، آپ ﷺ کو راحت میسر نہ تھی۔ آپ ﷺ زیادہ تر خاموش رہتے، بلا ضرورت گفتگو نہ فرماتے، ابتدائے کلام سے انتہائے کلام تک پورے منہ مبارک کو استعمال فرماتے، گفتگو فرماتے وقت جامع کلام استعمال فرماتے، آپ ﷺ کی گفتگو انتہائی صاف اور واضح ہو تی، ضرورت سے زیادہ نہیں ہو تی تھی، اور نہ ادائیگی مقصود میں کوئی کمی ہو تی تھی، نہ آپ ﷺ جفا کرنے والے تھے،اور نہ ہی آپ ﷺ حقیر وضعیف تھے، آپ ﷺ نعمت کو بڑی عظمت بخشتے تھے اگرچہ وہ تھوڑی ہی کیوں نہ ہو، اس نعمت میں سے کسی چیز کی مذمت نہیں فرماتے تھے۔ چنانچہ کھانے کی چیزوں کی مذمت نہ کرتے اور نہ ہی زیادہ تعریف کرتے، نہ آپ ﷺ کو کسی دنیاوی امر کی وجہ سے غصہ آتا تھا اور نہ ہی کوئی ایسی چیز تھی جس کی وجہ سے حضور ﷺ کو ان دنیاوی امور میں غصہ آتا، ہاں جب کوئی شخص حق سے تجاوز کر جاتا تو آپ ﷺ کے غصہ کے مقابلے میں کوئی چیز نہیں ٹھہر سکتی تھی یہاں تک کہ اس کا انتقام لے لیتے۔آنحضور ﷺ نے اپنی ذات کے لیے کبھی غصہ نہیں فرمایا اور نہ کبھی اس کا انتقام لیا۔ آپ ﷺ جب کسی چیز کی طرف اشارہ فرماتے تو پورے دست ِ مبارک سے اشارہ فرماتے، جب کسی بات پر تعجب فرماتے تو دست مبارک کی ہتھیلی کو پلٹ دیتے۔ اور جب گفتگو فرماتے تو ہاتھ ملالیتے، اور دائیں ہاتھ کی ہتھیلی کو بائیں ہاتھ کے انگوٹھا کے اندرونی حصہ پر ملاتے، جب کسی پر ناراض ہو تے تو اس سے رخ انور پھیر لیتے اور جس وقت خوش ہو تے تو نظر یں جھکا لیتے، آپ ﷺ کا کمال درجے کا ہنسنا صرف تبسم تھا، اس سے آپ ﷺ کے دندان مبارک سفید اور چمک دار اولے کی مانند دکھائی دیتے تھے۔ ‘‘

Sayyidna Hasan bin Ali (رضي الله تعالى عنه) mase riwayat hai woh farmate hain ke maine apne mamun Hind bin Abi Halat se, jo ke aksar Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ausaf e karimana bayan farmate thay arz kiya ke Rasul e Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki guftgu ki kaifiyat mujh se bayan karen, unhon ne farmaya: Aanhazur (صلى الله عليه وآله وسلم) aksar huzn o malal mein rehte, hamesha mutafakkir rehte, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko rahat mayassar na thi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ziada tar khamosh rehte, bila zaroorat guftgu na farmate, ibtida e kalam se inteha e kalam tak pure munh mubarak ko istemal farmate, guftgu farmate waqt jame kalam istemal farmate, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki guftgu intehai saaf aur wazeh ho ti, zaroorat se ziada nahi ho ti thi, aur na adayegi maqsud mein koi kami ho ti thi, na Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jafa karne wale thay,aur na hi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) haqir o zaeef thay, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) neamat ko badi azmat bakhshte thay agarche woh thori hi kyun na ho, is neamat mein se kisi cheez ki mazammat nahi farmate thay. Chunanche khane ki cheezon ki mazammat na karte aur na hi ziada tareef karte, na Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kisi dunyawi amr ki wajah se ghussa aata tha aur na hi koi aisi cheez thi jis ki wajah se Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ko un dunyawi umoor mein ghussa aata, haan jab koi shakhs haq se tajawuz kar jata to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghusse ke muqable mein koi cheez nahi thaher sakti thi yahan tak ke is ka inteqam le lete.Aanhazur (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni zaat ke liye kabhi ghussa nahi farmaya aur na kabhi is ka inteqam liya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi cheez ki taraf ishara farmate to pure dast e mubarak se ishara farmate, jab kisi baat par ta'ajjub farmate to dast mubarak ki hatheli ko palat dete. Aur jab guftgu farmate to hath milate, aur dayen hath ki hatheli ko bayen hath ke ungotha ke andarni hissa par malate, jab kisi par naraaz ho te to us se rukh anwar pher lete aur jis waqt khush ho te to nazren jhuka lete, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka kamal darje ka hansna sirf tabassum tha, is se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dandan mubarak safaid aur chamakdar ole ki manind dikhayi dete thay.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ،أَنْبَأَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنٍ لِأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: سَأَلْتُ خَالِي هِنْدُ بْنُ أَبِي هَالَةَ، وَكَانَ وَصَّافًا، فَقُلْتُ: صِفْ لِي مَنْطِقَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَاصِلَ الْأَحْزَانِ دَائِمَ الْفِكْرَةِ لَيْسَتْ لَهُ رَاحَةٌ، طَوِيلُ السَّكْتِ، لَا يَتَكَلَّمُ فِي غَيْرِ حَاجَةٍ، يَفْتَتِحُ الْكَلَامَ وَيَخْتِمُهُ بِاسْمِ اللَّهِ تَعَالَى، وَيَتَكَلَّمُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، كَلَامُهُ فَصْلٌ، لَا فُضُولَ وَلَا تَقْصِيرَ، لَيْسَ بِالْجَافِي وَلَا الْمُهِينِ، يُعَظِّمُ النِّعْمَةَ، وَإِنْ دَقَّتْ لَا يَذُمُّ مِنْهَا شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَذُمُّ ذَوَّاقًا وَلَا يَمْدَحُهُ، وَلَا تُغْضِبُهُ الدُّنْيَا، وَلَا مَا كَانَ لَهَا، فَإِذَا تُعُدِّيَ الْحَقُّ لَمْ يَقُمْ لِغَضَبِهِ شَيْءٌ حَتَّى يَنْتَصِرَ لَهُ، وَلَا يَغْضَبُ لِنَفْسِهِ، وَلَا يَنْتَصِرُ لَهَا، إِذَا أَشَارَ أَشَارَ بِكَفِّهِ كُلِّهَا، وَإِذَا تَعَجَّبَ قَلَبَهَا، وَإِذَا تَحَدَّثَ اتَّصَلَ بِهَا، وَضَرَبَ بِرَاحَتِهِ الْيُمْنَى بَطْنَ إِبْهَامِهِ الْيُسْرَى، وَإِذَا غَضِبَ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ، وَإِذَا فَرِحَ غَضَّ طَرْفَهُ، جُلُّ ضَحِكِهِ التَّبَسُّمُ، يَفْتَرُّ عَنْ مِثْلِ حَبِّ الْغَمَامِ))