30.
Narration of the fruits Eaten by Messenger of Allah ﷺ
٣٠-
باب ما جاء في صفة فاكهة رسول الله صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ar-Rubayy'i bint Mu'awwidh ibn 'Afrā' al-Ansariyyah | Rabia bint Muadh Al-Ansariya | Companion |
| Abd Allah ibn Muhammad ibn Aqil | Abdullah ibn Aqil al-Hashimi | Acceptable |
| Sharik | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| Ali ibn Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ | الربيع بنت معوذ الأنصارية | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ | عبد الله بن عقيل الهاشمي | مقبول |
| شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
| عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 199
Ar-Rubai bint Mu'awwidh ibn 'Afra said: "I brought the Prophet (Allah bless him and give him peace) a tray of ripe dates and fluffy cucumber, so he gave me a handful of ornaments, or she said: of gold.”
’’سیدہ ربیع بنت معوذ بن عفراء رضی اللہ عنہا سے مروی ہے وہ فرماتی ہیں : میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں تر کھجوروں اور چھوٹی ککڑیوں کا تھال: جن پر ابھی روئی باقی تھی، لے کر حاضر ہوئی، تو آپ ﷺ نے مجھے ہتھیلی بھر کر زیور دیا، یا فرمایا: سونا عطا کیا۔‘‘
Sada Rabia bint Muaoz bin Afra RA se marvi hai woh farmati hain : mein Nabi Akram SAW ki khidmat mein tar khajuron aur choti kakriyon ka thaal: jin par abhi roi baqi thi, lekar hazir hui, to aap SAW ne mujhe hathli bhar kar zewar diya, ya farmaya: sona ata kiya.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ: ((أَتيتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ وَأَجْرٍ زُغْبٍ، فَأَعْطَانِي مِلْءَ كَفِّهِ حُلِيًّا)) أَوْ قَالَتْ: ذَهَبًا