1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


Who did not perform ablution from it nor rinse his mouth

‌مَنْ كَانَ لَا يَتَوَضَّأُ مِنْهُ وَلَا يُمَضْمِضُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 641

Hazrat Ibn Sirin said that once Hazrat Ibn Abbas drank milk, people mentioned ablution or rinsing the mouth. You said it is not necessary, make things easy for yourselves so that things will be made easy for you.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابن عباس نے دودھ پیا تو لوگوں نے وضو یا کلی کا تذکرہ کیا۔ آپ نے فرمایا اس کی ضرورت نہیں، آسانی پیدا کرو تمہارے لیے بھی آسانی پیدا کی جائے گی۔

Hazrat Ibn Sireen farmate hain ke ek martaba Hazrat Ibn Abbas ne doodh piya to logon ne wuzu ya kuli ka tazkara kiya Aap ne farmaya is ki zarurat nahi asani paida karo tumhare liye bhi asani paida ki jayegi

أَخْبَرَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : أُنْبِئْتُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ شَرِبَ لَبَنًا ، فَذَكَرُوا لَهُ الْوُضُوءَ وَالْمَضْمَضَةَ ، قَالَ : « لَا أُبَالِيهِ بَالَةً ، أَسْمِحْ يُسْمَحْ لَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 642

Hazrat Mutraf Ibn Shakir narrates that I drank milk after performing ablution. Then I inquired about it from Hazrat Ibn Abbas. He said that there is no harm in it. Ease has been made for you.

حضرت مطرف ابن شخیر فرماتے ہیں کہ میں نے وضو کرنے کے بعد دودھ پیا پھر اس بارے میں حضرت ابن عباس سے پوچھا تو انھوں نے فرمایا اس میں کوئی حرج نہیں، آسانی پیدا کرو تمہارے لیے آسانی کی جائے گی۔

Hazrat Mutraf bin Shakhir farmate hain keh maine wazu karne ke baad doodh piya phir is bare mein Hazrat Ibn Abbas se poocha to unhon ne farmaya is mein koi harj nahi aasani paida karo tumhare liye aasani ki jaye gi

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، قَالَ : شَرِبْتُ لَبَنًا مَحْضًا بَعْدَ مَا تَوَضَّأْتُ ، فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : « مَا أُبَالِيهِ بَالَةً ، أَسْمِحْ يُسْمَحْ لَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 643

Hazrat Talha narrates that I asked Hazrat Abu Abdur Rahman about milk, whether it breaks wudu (ablution), so he replied that it is a delicious drink for those who drink it.

حضرت طلحہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو عبد الرحمن سے دودھ پی کر وضو کے بارے میں پوچھا تو انھوں نے فرمایا کہ یہ تو پینے والوں کے لیے ایک خوش گوار مشروب ہے۔

Hazrat Talha kehte hain ke maine Hazrat Abu Abdur Rahman se doodh pee kar wuzu ke bare mein poocha to unhon ne farmaya ke yeh to peene walon ke liye ek khushgawar mashroob hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنْ طَلْحَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْوُضُوءِ مِنَ اللَّبَنِ ، قَالَ : « مِنْ شَرَابٍ سَائِغٍ لِلشَّارِبِينَ ؟»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 644

Masruq said, I asked Jabalah, did you hear Ibn Umar saying, I eat meat, drink milk and then pray without performing ablution? He said yes, I heard it.

حضرت مسعر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت جبلہ سے پوچھا کہ کیا آپ نے حضرت ابن عمر کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میں گوشت کھاتا ہوں اور دودھ پیتا ہوں اور پھر وضو کئے بغیر نماز پڑھتا ہوں، انھوں نے کہا ہاں میں نے سنا ہے۔

Hazrat Misar kehte hain keh maine Hazrat Jabla se poocha keh kya aap ne Hazrat Ibn Umar ko ye farmate huey suna hai keh main gosht khata hun aur doodh peeta hun aur phir wuzu kiye baghair namaz parhta hun, unhon ne kaha haan maine suna hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِجَبَلَةَ : أَسَمِعْتَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ : « إِنِّي لَآكُلُ اللَّحْمَ ، وَأَشْرَبُ اللَّبَنَ ، وَأُصَلِّي وَلَا أَتَوَضَّأُ »، قَالَ : نَعَمْ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 645

Hazrat Ata bin Saib says that Hazrat Abu Abdur Rahman was in the mosque when Mudrik bin Amarah brought him milk. When he drank the milk, Mudrik said this is water, gargle with it. He said why should I gargle? Should I gargle after drinking such a pleasant and pure thing?!

حضرت عطاء بن السائب کہتے ہیں کہ حضرت ابو عبد الرحمن مسجد میں تھے کہ مدرک بن عمارہ ان کے پاس دودھ لائے، انھوں نے دودھ پی لیا تو مدرک نے کہا یہ پانی ہے کلی کرلیجئے۔ وہ کہنے لگے کیوں کلی کروں، کیا خوش گوار اور پاکیزہ چیز پی کر کلی کروں ؟ !

Hazrat Ata bin al-Saib kehte hain ke Hazrat Abu Abdur Rahman masjid mein thy ke Mudrik bin Amara un ke pass doodh laye, unhon ne doodh pee liya to Mudrik ne kaha ye pani hai kali kar lijiye. Wo kehne lage kyun kali karoon, kya khushgawar aur pakiza cheez pee kar kali karoon?!

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِي الْمَسْجِدِ ، فَأَتَاهُ مُدْرِكُ بْنُ عُمَارَةَ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ ، فَقَالَ مُدْرِكٌ : هَذَا مَاءٌ فَمَضْمَضَ ، قَالَ : « مِنْ أَيِّ شَيْءٍ ؟، مِنَ السَّائِغِ الطَّيِّبِ »