1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


Who disliked wasting water in ablution

‌مَنْ كَانَ يَكْرَهُ الْإِسْرَافَ فِي الْوُضُوءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 718

Hazrat Hilal bin Yasaf (R.A) narrated that it was said; "Extravagance has been prohibited even if you are performing ablution on the bank of a river."

حضرت ھلال بن یساف فرماتے ہیں کہ کہا جاتا تھا کہ وضو میں بھی اسراف ہوتا ہے خواہ تم نہر کے کنارے بیٹھ کر وضوکرو۔

Hazrat Hilal bin Yasaf farmate hain keh kaha jata tha keh wuzu mein bhi israaf hota hai chahe tum nahar ke kinare beth kar wuzu karo

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ ، قَالَ : " كَانَ يُقَالُ : فِي الْوُضُوءِ إِسْرَافٌ وَلوْ كُنْتَ عَلَى شَاطِئِ نَهْرٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 719

Hazrat Abu Ghalib said that I saw Hazrat Abu Imama performing ablution from a water pot.

حضرت ابو غالب فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو امامہ کو پانی کے لوٹے سے وضو کرتے دیکھا ہے۔

Hazrat Abu Ghalib farmate hain keh maine Hazrat Abu Umama ko pani ke lotay se wuzu karte dekha hai.

حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو مُرَيٍّ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ أَبَا أُمَامَةَ ، تَوَضَّأَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 720

Hazrat Samak narrates, "I saw Hazrat Jabir bin Samurah when a water jug was brought to him. He performed ablution with it, wiped over his socks, and offered the afternoon prayer."

حضرت سماک فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن سمرہ کو دیکھا کہ ان کے پاس پانی کا لوٹا لایا گیا۔ انھوں نے اس سے وضو کیا، موزوں پر مسح کیا اور عصر کی نماز ادا فرمائی۔

Hazrat Samak farmate hain keh maine Hazrat Jabir bin Samrah ko dekha keh unke pass pani ka lota laya gaya. Unhon ne us se wazu kiya, mozon par masah kiya aur Asr ki namaz ada farmaee.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ ، فَأُتِيَ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ وَأَنَا أَنْظُرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 721

Hazrat Khalid bin Dinar said that I saw Hazrat Salem performing ablution and he performed a light ablution.

حضرت خالد بن دینار فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم کو دیکھا کہ انھوں نے خفیف وضو فرمایا۔

Hazrat Khalid bin Deenar farmate hain keh maine Hazrat Salem ko dekha keh unhon ne khafif wuzu farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ سَالِمًا ، يَتَوَضَّأُ وَضُوءًا خَفِيفًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 722

Hazrat Mis'ar says that I saw 'Umar bin Al-Khattab performing ablution and he was using so little water that it wasn't even flowing.

حضرت مسعر کہتے ہیں کہ میں نے عمرو بن مرہ کو دیکھا وہ وضو کرتے ہوئے اتنا کم پانی استعمال کر رہے تھے کہ پانی بہتا تک نہیں تھا۔

Hazrat Misar kehte hain ke main ne Amr bin Mura ko dekha woh wuzu karte huye itna kam pani istemal kar rahe the ke pani behta tak nahin tha.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ ، تَوَضَّأَ فَمَا سَالَ » يَعْنِي مِنْ قِلَّةٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 723

Hazrat Ammarah narrates that Hazrat Aswad had a large utensil from which he would perform ablution. Abu Mu'awiyah added that it contained enough water to quench the thirst of a man.

حضرت عمارہ فرماتے ہیں کہ حضرت اسود کے پاس ایک موٹا برتن تھا جس سے وضو فرماتے تھے۔ ابومعاویہ نے اضافہ کیا ہے کہ وہ پانی اتنا ہوتا تھا جس سے ایک آدمی سیراب ہو سکے۔

Hazrat Ammarah farmate hain ke Hazrat Aswad ke paas ek mota bartan tha jisse wuzu farmate thay. Abu Muawiya ne izafa kiya hai ke woh pani itna hota tha jisse ek aadmi serab ho sake.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَوَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : « كَانَ لَهُ قَعْبٌ يَتَوَضَّأُ بِهِ »، زَادَ أَبُو مُعَاوِيَةَ : « قَدْرَ رِيِّ الرَّجُلِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 724

Hazrat Abu Hazil saw one of his neighbors performing ablution, so he said to him, "Observe moderation in ablution."

حضرت ابو ہذیل نے اپنے ایک پڑوسی کو وضو کرتے دیکھا تو اس سے فرمایا ” وضو میں اعتدال اختیار کرو “۔

Hazrat Abu Hazil ne apne aik padosi ko wazoo karte dekha to us se farmaya ” wazoo mein aitdaal ikhtiyar karo “.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ ، عَنْ أَبِي الْهُذَيْلِ " أَنَّهُ رَأَى جَارًا لَهُ يَتَوَضَّأُ ، فَقَالَ : « أَقْصِدْ فِي الْوُضُوءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 725

Hazrat Ibrahim Adham (RA) said that whispers (evil thoughts) come first in Wudu (ablution).

حضرت ابراہیم تیمی فرماتے ہیں کہ وسوسے سب سے پہلے وضو میں آتے ہیں۔

Hazrat Ibrahim Taimi farmate hain ke waswase sab se pehle wuzu mein aate hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، قَالَ : « أَوَّلُ مَا يَبْدَأُ الْوَسْوَاسُ مِنَ الْوُضُوءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 726

Hazrat Abu Darda reported that observe moderation in performing ablution even if you are at the bank of a river.

حضرت ابو الدرداء فرماتے ہیں کہ وضو میں اعتدال اختیار کرو خواہ تم نہر کے کنارے ہی کیوں نہ ہو۔

Hazrat Abu al-Darda farmate hain ki wuzu mein aetdaal ikhtiyar karo chahe tum nahar ke kinare hi kyun na ho.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ : أَنَا الْعَوَّامُ ، عَمَّنْ ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ : « أَقْصِدْ فِي الْوُضُوءِ وَلوْ كُنْتُ عَلَى شَاطِئِ نَهْرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 727

Hazrat Ibrahim (Abraham) says that I perform ablution with half a pot of water.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ میں آدھا لوٹا پانی سے وضو کرتا ہوں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke mein aadha lota pani se wuzu karta hun.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِنِّي لَأَتَوَضَّأُ بِكُوزِ الْحَبِّ مَرَّتَيْنِ » يَعْنِي : بِنِصْفِ الْكُوزِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 728

Prophet Ibrahim said that it used to be said that excessive ablution is from Satan.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ کہا جاتا تھا زیادہ وضو کرنا شیطان کی طرف سے ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh kaha jata tha ziada wuzu karna shaitan ki taraf se hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : " كَانُوا يَقُولُونَ : كَثْرَةُ الْوُضُوءِ مِنَ الشَّيْطَانِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 729

Hazrat Abraham said that our elders considered it improper to splash water on the face forcefully, they used to gently apply water on their faces.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ ہمارے حضرات چہرے پر زور زور سے پانی مارنے کو برا خیال کرتے تھے، وہ چہرے پر آہستہ آہستہ پانی ملا کرتے تھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke hamare hazrat chehre par zor zor se pani marne ko bura khayaal karte the, woh chehre par aahista aahista pani mila karte the.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يَلْطِمُوا وَجُوهَهُمْ بِالْمَاءِ لَطْمًا ، وَكَانُوا يَمْسَحُونَهَا قَلِيلًا قَلِيلًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 730

Hazrat Ibrahim states that when two waters combine, then ablution is complete.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب دو پانی مل جائیں تو وضو مکمل ہوگیا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab do pani mil jayen to wazu mukammal hogaya.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا الْتَقَى الْمَاءَانِ فَقَدْ تَمَّ الْوُضُوءُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 731

Hazrat Khalid bin Zaid narrates that I saw Hazrat Ibn Umar, he was sprinkling water on his face.

حضرت خالد بن زید فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر کو دیکھا وہ اپنے منہ پر پانی چھڑک رہے تھے۔

Hazrat Khalid bin Zaid farmate hain keh maine Hazrat Ibn Umar ko dekha woh apne munh par pani chhirak rahe thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَتَوَضَّأُ وَكانَ يَسُنُّ الْمَاءَ عَلَى وَجْهِهِ سَنًّا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 732

Hazrat Abdullah narrates that one drink of water after another is sufficient and there is no need for more after three.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ ایک پانی کے بعد دوسرا پانی کافی ہے اور تین کے بعد کچھ نہیں۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke aik pani ke baad dusra pani kafi hai aur teen ke baad kuch nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « الْمَاءُ عَلَى أَثَرِ الْمَاءِ يُجْزِئُ ، وَلَيْسَ بَعْدَ الثَّلَاثِ شَيْءٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 733

Hazrat Hassan used to perform ablution with a Lota (water pot).

حضرت حسن لوٹے سے وضو فرماتے تھے۔

Hazrat Hassan lotay se wuzu farmate thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سَوَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنِ الْحَسَنِ « أَنَّهُ تَوَضَّأَ بِكُوزٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 734

Hazrat Aisha narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution with a gourd.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوٹے سے وضو فرمایا۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne lotay se wuzu farmaya.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنِ الْبَهِيِّ ، عَنْ عَائِشَةَ « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ بِكُوزٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 735

Hazrat Anas narrates that Prophet Muhammad (peace be upon him) performed ablution with two Ritals of water.

حضرت انس فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو رطل پانی سے وضو فرمایا۔

Hazrat Anas farmate hain keh Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne do ratal pani se wuzu farmaya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَنَسٍ « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ بِرِطْلَيْنِ مِنْ مَاءٍ »