A man touching coins while not in a state of ablution
الرَّجُلُ يَمَسُّ الدَّرَاهِمَ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1214
Prophet Abraham did not see any harm in touching a white horse without ablution.
حضرت ابراہیم بغیر وضو سفید دراہم کو ہاتھ لگانے میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے۔
Hazrat Ibrahim baghair wuzu safaid diram ko hath lagane mein koi haraj na samajhte thay.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ الدِّرْهَمَ الْأَبْيَضَ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1215
Hazrat Qasim did not consider it objectionable to touch a white dirham without ablution.
حضرت قاسم بغیر وضو سفید درہم کو ہاتھ لگانے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔
Hazrat Qasim baghair wuzu safaid dirham ko hath lagane mein koi harj nahin samajhte thay.
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِمَسِّ الدِّرْهَمِ الْأَبْيَضِ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ "
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1216
Hazrat Abu Al-Haitham said that I asked Hazrat Ibrahim about touching the white Dinar (silver coin) without ablution, so he disliked it.
حضرت ابو الہیثم کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے سفید دراہم کو بلا وضو ہاتھ لگانے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے اسے ناپسند فرمایا۔
Hazrat Abu al-Haitham kehte hain ki maine Hazrat Ibrahim se safaid diram ko bila wuzu haath lagane ke bare mein sawal kiya to unhon ne ise napasand farmaya.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ قَالَ : سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الرَّجُلِ يَمَسُّ الدَّرَاهِمَ الْبِيضَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ ، فَكَرِهَ ذَلِكَ "
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1217
Hazrat Hassan said that there is no harm in touching them without ablution.
حضرت حسن فرماتے ہیں کہ بلا وضو انھیں چھونے میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Hassan farmate hain ke bala wuzu unhen chhune mein koi harj nahin.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَمَسَّهَا عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1218
Hazrat Ibn-e-Sirin considered it undesirable to touch a white shroud without ablution.
حضرت ابن سیرین بلاوضو سفید دراہم کو چھونا مکروہ سمجھتے تھے۔
Hazrat Ibne Sireen bila wuzu safaid diram ko chhona makrooh samajhte thay.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « كَرِهَهُ ابْنُ سِيرِينَ »