1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


Who used to say: sleep in a state of purity

‌مَنْ كَانَ يَقُولُ: نَمْ عَلَى طَهَارَةٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1261

Hazrat Urwah liked that whenever a person sleeps, they should sleep with Wudu.

حضرت عروہ اس بات کو پسند فرماتے تھے کہ آدمی جب بھی سوئے باوضو ہو کر سوئے۔

Hazrat Urwah is baat ko pasand farmate thay keh aadmi jab bhi soye ba wazu ho kar soye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ أَنَّهُ كَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ لَا يَنَامَ إِلَّا عَلَى طَهَارَةٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1262

Hazrat Akrama (R.A) narrated that The Prophet (PBUH) said, whoever sleeps while he is in the state of ablution and remembering Allah, his bed would be for him in the ruling of a Masjid until he gets up from it.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ جو شخص اللہ کا ذکر کرتے ہوئے باوضو ہو کر سوئے اس کا بستر اٹھنے تک اس کے لیے مسجد کے حکم میں ہے۔

Hazrat Akarma farmate hain keh jo shakhs Allah ka zikr karte hue ba wazu ho kar soye us ka bistar uthne tak us ke liye masjid ke hukm mein hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ : « مَنْ بَاتَ طَاهِرًا عَلَى ذِكْرٍ كَانَ عَلَى فِرَاشِهِ مَسْجِدًا لَهُ حَتَّى يَقُومَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1263

"Hazrat Mujahid said: 'If you can, then sleep while making wudhu (ablution), remembering Allah, and seeking forgiveness for your sins. Because we have been informed that the souls will be raised in the same state in which they were seized.'"

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ اگر تم سے ہو سکے تو اللہ کا ذکر کرتے ہوئے، اپنے گناہوں پر استغفار کرتے ہوئے باوضو ہو کر سوؤ، کیونکہ ہمیں یہ بات پہنچی ہے کہ روحوں کو اسی حال میں اٹھایا جائے گا جس حال میں انھیں قبض کیا گیا۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh agar tum se ho sake to Allah ka zikr karte hue, apne gunahon par istighfar karte hue ba wazu ho kar so, kyunki hamen yeh baat pahunchi hai keh ruhon ko isi haal mein uthaya jaye ga jis haal mein unhen qabz kya gaya.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَبِيتَ طَاهِرًا عَلَى ذِكْرٍ مُسْتَغْفِرًا لِذُنُوبِهِ ، فَإِنَّهُ بَلَغَنَا أَنَّ الْأَرْوَاحَ تُبْعَثُ عَلَى مَا قُبِضَتْ عَلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1264

Hazrat Abu Saleh Hanfi said that when a person comes to his bed after performing ablution, the angels touch his bed.

حضرت ابو صالح حنفی فرماتے ہیں جب آدمی باوضو ہو کر اپنے بستر کی طرف آتا ہے تو فرشتے اس کے بستر کو ہاتھ لگاتے ہیں۔

Hazrat Abu Saleh Hanfi farmate hain jab aadmi bawazu ho kar apne bistar ki taraf aata hai to farishte us ke bistar ko hath lagate hain

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ قَالَ : « إِذَا آوَى الرَّجُلُ إِلَى فِرَاشِهِ طَاهِرًا مَسَحَهُ الْمَلَكُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1265

Hazrat Abu Umama (R.A) narrated that whoever sleeps with wudu (ablution) and his eyes open at night, then whatever he asks from Allah, the Almighty, for this world and the Hereafter, Allah, the Almighty, will grant him.

حضرت ابو امامہ فرماتے ہیں کہ جو شخص باوضو ہو کر سوئے اور رات کو اس کی آنکھ کھلے تو دنیا و آخرت کی جو چیز وہ اللہ تعالیٰ سے مانگے گا اللہ تعالیٰ اسے عطا فرمائیں گے۔

Hazrat Abu Umama farmate hain ke jo shakhs ba wazu ho kar soye aur raat ko us ki aankh khule to duniya o akhirat ki jo cheez wo Allah ta'ala se mange ga Allah ta'ala use ata farmaenge.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ شَهْرٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ : « مَنْ بَاتَ ذَاكِرًا طَاهِرًا ثُمَّ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ ، لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ حَاجَةً لِلدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1266

Hazrat Ibn Abbas used to perform tayammum when he would wake up at night.

حضرت ابن عباس جب رات کو بیدار ہوتے تو تیمم فرماتے تھے۔

Hazrat Ibn Abbas jab raat ko bedar hote to tayammum farmate thay.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ : حُدِّثْتُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَيَمَّمُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1267

Hazrat Amr ibn Abbas (RA) narrates that when a person lies down on his bed after performing ablution and keeps remembering Allah until he falls asleep, and upon waking up, the first thing he says is, "O Allah! You are pure, there is no deity worthy of worship except You, so forgive me," then he will be cleansed of his sins just as a snake sheds its skin.

حضرت عمرو بن عبسہ فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص باوضو ہو کر بستر پر لیٹے اور سونے تک اللہ کا ذکر کرتا رہے اور بیدار ہو کر سب سے پہلے یہ کہے ” اے اللہ ! تو پاک ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، تو میری مغفرت فرما “ تو وہ گناہوں سے ایسے نکل جاتا ہے جیسے سانپ اپنی کھال سے نکل جاتا ہے۔

Hazrat Amr bin Abasa farmate hain ke jab koi shakhs ba wazu ho kar bistar par lete aur sone tak Allah ka zikar karta rahe aur bedar ho kar sab se pehle ye kahe "Aye Allah! Tu pak hai, tere siwa koi mabood nahin, tu meri magfirat farma" to wo gunahon se aise nikal jata hai jaise saanp apni khaal se nikal jata hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أنا الْعَوَّامُ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ قَالَ : " إِذَا آوَى الرَّجُلُ إِلَى فِرَاشِهِ عَلَى طُهْرٍ فَذَكَرَ اللَّهَ حَتَّى تَغْلِبَهُ عَيْنَاهُ ، وَكَانَ أَوَّلُ مَا يَقُولُ حِينَ يَسْتَيْقِظُ : سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ اغْفِرْ لِي ، انْسَلَخَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَمَا تَنْسَلِخُ الْحَيَّةُ مِنْ جِلْدِهَا "