Who permitted urinating while standing
مَنْ رَخَّصَ فِي الْبَوْلِ قَائِمًا
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1309
Hazrat Hudhayfah narrates that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to the place where the people used to throw garbage and you stood up and urinated.
حضرت حذیفہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قوم کے کوڑا کرکٹ ڈالنے کی جگہ تشریف لائے اور آپ نے کھڑے ہو کر پیشاب فرمایا۔
Hazrat Huzaifa farmate hain ke ek martaba Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) qaum ke kooda karkat daalne ki jaga tashreef laaye aur aap ne kharay ho kar peshab farmaya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ ، فَبَالَ عَلَيْهَا قَائِمًا "
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1310
Hazrat Zaid narrates that I saw Hazrat Umar urinating while standing.
حضرت زید فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Hazrat Zaid farmate hain keh maine Hazrat Umar ko kharay ho kar peshab karte dekha hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدٍ قَالَ : « رَأَيْتُ عُمَرَ ، بَالَ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1311
Hazrat Abu Dharr reported: I saw Hazrat Ali urinating while standing.
حضرت ابو ظبیان فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت علی کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Hazrat Abu Zubair farmate hain keh maine Hazrat Ali ko kharay ho kar peshab karte dekha hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، وَحُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلِيًّا بَالَ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1312
Hazrat Qabisa narrates that I saw Hazrat Zaid bin Thabit urinating while standing.
حضرت قبیصہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت زید بن ثابت کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Hazrat Qabeesa farmate hain keh maine Hazrat Zaid bin Sabit ko kharay ho kar peshab karte dekha hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ قَبِيصَةَ أَنَّهُ « رَأَى زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ، يَبُولُ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1313
Hazrat Abdullah Rumi says that I saw Ibn Umar urinating while standing.
حضرت عبداللہ رومی فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عمر کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Hazrat Abdullah Rumi farmate hain keh maine Ibn Umar ko kharay ho kar peshab karte dekha hai
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الرُّومِيِّ قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَبُولُ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1314
A man from Banu Sa'd narrates that he saw Hazrat Abu Hurairah urinating while standing.
بنو سعد کے ایک آدمی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوہریرہ کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Bano Saad ke aik aadmi farmate hain ke maine Hazrat Abu Huraira ko kharay ho kar peshab karte dekha hai.
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ قَالَ : حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَعْدٍ مِنْ أَخْوَالِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : « رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، بَالَ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1315
Hazrat Umar bin Abdul Rahman said that I saw Hazrat Saeed bin Al-Musayyib urinating while standing, so I asked him, "Do you urinate while standing?" He said, "Don't you do that?" I said, "No." He said, "It can be painful for you."
حضرت عمر بن عبدالرحمن کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن المسیب کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا تو عرض کیا کہ کیا آپ کھڑے ہو کر پیشاب کرتے ہیں۔ انھوں نے فرمایا کہ کیا تم ایسا نہیں کرتے ؟ میں نے کہا نہیں فرمایا یہ تمہارے لیے تکلیف دہ ہوسکتا ہے۔
Hazrat Umar bin Abdul Rahman kehty hain keh maine Hazrat Saeed bin al Musayyab ko khary ho kar peshab karty dekha to arz kya keh kya aap khary ho kar peshab karty hain unhon ne farmaya keh kya tum aisa nahin karty main ne kaha nahin farmaya yeh tumhare liye takleef deh ho sakta hai
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : رَأَيْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَبُولُ قَائِمًا ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ، تَبُولُ قَائِمًا ، أَمَا تَخْشَى أَنْ يُصِيبَكَ ؟ فَقَالَ لِي : « أَمَا تَبُولُ أَنْتَ قَائِمًا ؟» قُلْتُ : لَا ، قَالَ : « ذَاكَ أَرْدَأُ لَكَ » وَفِي رِوَايَةٍ : أَدْوَى لَكَ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1316
Hazrat Ibn e Abi Khalid narrates, I saw Shua'bi urinating while standing.
حضرت ابن ابی خالد کہتے ہیں کہ میں نے شعبی کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Hazrat Ibn e Abi Khalid kehte hain ke maine Shabi ko kharay ho kar peshab karte dekha hai.
حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ قَالَ : « رَأَيْتُ الشَّعْبِيَّ يَبُولُ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1317
Hazrat Ibn Abbas narrates that he saw the Prophet Muhammad urinating while standing. He did not see any harm in it.
حضرت ابن عون کہتے ہیں کہ میں نے محمد کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔ وہ اس میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔
Hazrat Ibn Aun kehte hain ki maine Muhammad ko kharay ho kar peshab karte dekha hai. Wo is mein koi harj nahi samajhte thay.
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ : « رَأَيْتُ مُحَمَّدًا يَبُولُ قَائِمًا ، وَكَانَ لَا يَرَى بِهِ بَأْسًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1318
Hisham ibn Urwah said: I saw my father urinating while standing.
حضرت ہشام بن عروہ کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Hazrat Hisham bin Urooj kahte hain ke maine apne walid ko kharay ho kar peshab karte dekha hai
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ : « رَأَيْتُ أَبِي يَبُولُ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1319
Hazrat Tameem Jafari says that I have seen Yazid bin Asam urinating while standing.
حضرت طعمہ جعفری کہتے ہیں کہ میں نے یزید بن اصم کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Hazrat Tuama Jaferi kehte hain ki maine Yazid bin Asam ko kharay ho kar peshab karte dekha hai
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ طُعْمَةَ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ : « رَأَيْتُ يَزِيدَ بْنَ الْأَصَمِّ يَبُولُ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1320
Hazrat Mujahid says that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) urinated only once while standing on a desert dune.
حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صرف ایک مرتبہ ایک صحرائی ٹیلہ میں کھڑے ہو کر پیشاب کیا۔
Hazrat Mujahid farmate hain ke Nabi Pak (SAW) ne sirf ek martaba ek sehrai teela mein kharay ho kar peshab kya.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « مَا بَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَائِمًا إِلَّا مَرَّةً فِي كَثِيبٍ أَعْجَبَهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1321
Hazrat Fatr said that I saw Hazrat Hikam urinating while standing.
حضرت فطر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم کو کھڑے ہو کر پیشاب کرتے دیکھا ہے۔
Hazrat Fitar kehte hain ke maine Hazrat Hukam ko kharay ho kar peshab karte dekha hai.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ قَطَنٍ قَالَ : « رَأَيْتُ الْحَكَمَ يَبُولُ قَائِمًا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1322
Hazrat Ibn Sirin said that Hazrat Saad bin Ubadah urinated while standing.
حضرت ابن سیرین کہتے ہیں کہ حضرت سعد بن عبادہ نے کھڑے ہو کر پیشاب فرمایا۔
Hazrat Ibn Sireen kehte hain ki Hazrat Saad bin Ubadah ne kharay ho kar peshab farmaya.
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، وَابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، « أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ بَالَ قَائِمًا »