Hair for a man, how to wipe over it
الشَّعْرُ يَكُونُ لِلرَّجُلِ كَيْفَ يَمْسَحُ عَلَيْهِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1838
Ata' ibn Abi Rabah said: "Ubayd ibn Umair had two braids of hair and he used to wipe over them when performing ablution."
حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ حضرت عبید بن عمیر کے سر پر بالوں کے دو گچھے تھے۔ وہ جب وضو کرتے تو ان پر مسح کیا کرتے تھے۔
Hazrat Ata farmate hain ke Hazrat Ubaid bin Umair ke sar par balon ke do guchhe thay. Wo jab wuzu karte to un par masah kya karte thay.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « كَانَتْ لِعُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، خُصْلَتَانِ ، فَكَانَ إِذَا تَوَضَّأَ مَسَحَ عَلَيْهِمَا »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1839
Hazrat Ibrahim said that it is permissible to wipe any part of your head.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ تم اپنے سر کے کسی بھی حصہ پر مسح کرلو جائز ہے۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh tum apne sar ke kisi bhi hissay per masah karlo jaiz hai
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « أَيُّ جَوَانِبِ رَأْسِكَ مَسَحْتَ أَجْزَأَكَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1840
Hazrat Shabi states that it is permissible to wipe any part of your head.
حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ تم اپنے سر کے کسی بھی حصہ پر مسح کرلو جائز ہے۔
Hazrat Shabi farmate hain ke tum apne sar ke kisi bhi hissa par masah karlo jaiz hai
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْأَزْرَقِ ، عَنِ الشَّعْبيِّ ، قَالَ : « أَيُّ جَوَانِبِ رَأْسِكَ مَسَحْتَ أَجْزَأَكَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1841
Shu'bi reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Whichever side of your head you wipe is sufficient for you."
شعبیؓ بیان کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا: "تم اپنے سر کا جو بھی حصہ مسح کرو وہ تمہارے لیے کافی ہے"۔
Shuaibi bayan karte hain ke Nabi ne farmaya Tum apne sar ka jo bhi hissa masih karo woh tumhare liye kaafi hai
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْأَزْرَقِ ، عَنِ الشَّعْبيِّ ، قَالَ : « أَيُّ جَوَانِبِ رَأْسِكَ مَسَحْتَ أَجْزَأَكَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1842
Hazrat Ibn Umar said that it is sufficient for you to pour that much water over your head. Then he dipped both his hands in the water. Then he wiped his head in such a way that he kept his palms in the middle of his head and then passed them over the front part of his head.
حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ تمہارے لیے سر پر اتنا پانی ڈالنا کافی ہے۔ پھر انھوں نے دونوں ہاتھ پانی میں ڈالے۔ پھر سر کا مسح اس طرح کیا کہ اپنی ہتھیلیوں کو سر کے درمیان میں رکھا پھر انھیں سر کے اگلے حصہ پر پھیرلیا۔
Hazrat Ibn Umar farmate hain keh tumhare liye sar par itna pani dalna kaafi hai. Phir unhon ne donon hath pani mein dale. Phir sar ka masah is tarah kiya keh apni hatheliyon ko sar ke darmiyaan mein rakha phir unhen sar ke agle hissa par phirliya.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ » حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: «يَكْفِيهِ مِنِ الْمَاءِ هَكَذَا» وَوَصَفَ أَنَّهُ يَغْمِسَهُمَا فِي الْمَاءِ، ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ هَكَذَا، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ وَسَطَ رَأْسِهِ، ثُمَّ أَمَرَّهُمَا إِلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ