1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


Who used to say not to wash his feet

‌مَنْ كَانَ يَقُولُ لَا يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1967

Hazrat Hassan used to say that if a person performs masah (wiping) over his socks after being in a state of wudu (ablution), and then takes them off, he remains in a state of purity. Therefore, he should pray.

حضرت حسن فرمایا کرتے تھے کہ اگر ایک آدمی نے بےوضو ہونے کے بعد موزوں پر مسح کیا پھر انھیں اتار دیا تو وہ پاک ہے لہٰذا نماز پڑھ لے۔

Hazrat Hassan farmaya karte thay keh agar aik aadmi ne bewazu hone ke baad mozon par masah kia phir unhen utaar dia to woh pak hai lihaza namaz parh le

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، وَمَنْصُورٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « إِذَا مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ بَعْدَ الْحَدَثِ ثُمَّ خَلَعَهُمَا ، أَنَّهُ عَلَى طَهَارَةٍ فَلْيُصَلِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1968

Hazrat Fazil bin Amr states that Hazrat Ibrahim took off his shoes, then offered prayer and did not perform ablution.

حضرت فضیل بن عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے موزے اتارے پھر نماز پڑھ لی اور وضو نہیں کیا۔

Hazrat Fazil bin Amro farmate hain ke Hazrat Ibrahim ne moze utare phir namaz parh li aur wuzu nahi kiya.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ ، وَالْأَعْمَشُ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّهُ « رَأَى إِبْرَاهِيمَ ، فَعَلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ خَلَعَ خُفَّيْهِ ، قَالَ ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1969

Hazrat Taus (RA) said that if a person takes off his socks after performing ablution, then his ablution is valid (or pure).

حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص مسح کرنے کے بعد موزے اتار دے تو وہ پاک ہے۔

Hazrat Taous farmate hain keh agar koi shakhs masah karne ke baad mozay utaar de to woh pak hai

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، فِي الرَّجُلِ يَمْسَحُ ، ثُمَّ يَخْلَعُ ، قَالَ : كَانَ يَقُولُ : « هُوَ عَلَى طَهَارَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 1970

Hazrat Kathir bin Shanzir narrates that I asked Hazrat Hasan and Hazrat Ata that if a person performs ablution, wipes over their socks, and then takes off the socks, what is the ruling? They replied: He should pray and not wash his feet.

حضرت کثیر بن شنظیر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حسن اور حضرت عطاء سے سوال کیا کہ اگر کوئی شخص وضو کرے، موزوں پر مسح کرے اور پھر موزے اتار دے تو اس کا کیا حکم ہے ؟ فرمایا وہ نماز پڑھ لے اور پاؤں نہ دھوئے۔

Hazrat Kasir bin Shanazir farmate hain ke maine Hazrat Hasan aur Hazrat Ata se sawal kiya ke agar koi shakhs wuzu kare, mozon par masah kare aur phir moze utar de to iska kya hukum hai? Farmaya woh namaz parh le aur paon na dhoye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَسَنَ ، وَعَطَاءً ، عَنْ رَجُلٍ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ خَلَعَهُمَا ، قَالَا : « يُصَلِّي وَلَا يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ »