On moving the ring during ablution
فِي تَحْرِيكِ الْخَاتَمِ فِي الْوُضُوءِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 421
Hazrat Atab says that when I poured water on Hazrat Ali for ablution, he moved his ring.
حضرت عتاب فرماتے ہیں کہ جب میں نے حضرت علی کو وضو کروایا تو انھوں نے اپنی انگوٹھی کو ہلایا تھا۔
Hazrat Atab farmate hain ke jab maine Hazrat Ali ko wuzu karwaya to unhon ne apni unghoti ko hilaya tha.
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ عَتَّابٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « وَضَّأْتُ عَلِيًّا ، فَحَرَّكَ خَاتَمَهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 422
The same is narrated from another document.
ایک اور سند سے یہی منقول ہے۔
Ek aur sanat se yahi manqol hai.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، مِثْلَهُ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 423
Hazrat Abu Tamim Jaishani narrates that when Abdullah bin Amr used to perform ablution, he would move his ring. Hazrat Abu Tamim and Hazrat Ibn Habirah also used to do the same.
حضرت ابو تمیم جیشانی فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عمرو جب وضو کرتے تو انگوٹھی کو حرکت دیا کرتے تھے۔ حضرت ابو تمیم اور حضرت ابن ھبیرہ بھی یونہی کرتے تھے۔
Hazrat Abu Tameem Jaishani farmate hain ke Abdullah bin Amro jab wazu karte to anguthi ko harkat diya karte thay. Hazrat Abu Tameem aur Hazrat Ibn Habira bhi yunhi karte thay.
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو « كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ حَرَّكَ خَاتَمَهُ » وَأَبَا تَمِيمٍ كَانَ يَفْعَلُهُ ، وَأَنَّ ابْنَ هُبَيْرَةَ كَانَ يَفْعَلُهُ "
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 424
Hazrat Ibn Sirin used to move his ring while performing ablution.
حضرت ابن سیرین جب وضو کرتے تو انگوٹھی کو حرکت دیا کرتے تھے۔
Hazrat Ibne Seerin jab wuzu karte tou ungothi ko harkat diya karte thay.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، « أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ حَرَّكَ خَاتَمَهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 425
Hazrat Maimun used to move his ring while performing ablution.
حضرت میمون جب وضو کرتے تو انگوٹھی کو حرکت دیا کرتے تھے۔
Hazrat Maimun jab wuzu karte to anguthi ko harkat diya karte thay.
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مَرْزُوقٍ ، عَنْ مَيْمُونٍ « أَنَّهُ كَانَ يُحَرِّكُ خَاتَمَهُ إِذَا تَوَضَّأَ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 426
Hazrat Khalid bin Abi Bakr states that I saw Hazrat Salem performing ablution, at that time his ring was in his finger but he did not move it.
حضرت خالد بن ابی بکر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم کو وضو کرتے ہوئے دیکھا اس وقت ان کی انگوٹھی ان کے ہاتھ میں تھی لیکن انھوں نے اسے حرکت نہ دی۔
Hazrat Khalid bin Abi Bakr farmate hain keh maine Hazrat Salim ko wazoo karte hue dekha us waqt un ki ungoothi un ke hath mein thi lekin unhon ne use harkat na di.
حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ سَالِمًا ، تَوَضَّأَ وَخَاتَمُهُ فِي يَدِهِ لَا يُحَرِّكُهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 427
Hazrat Amr bin Dinar used to move his ring while performing ablution.
حضرت عمرو بن دینار وضو کرتے وقت انگوٹھی کو حرکت دیا کرتے تھے۔
Hazrat Amr bin Dinar wazu karte waqt anguthi ko harkat diya karte thay.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، « أَنَّ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ كَانَ يُحَرِّكُ خَاتَمَهُ فِي الْوُضُوءِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 428
Hazrat Hammad said that one should remove the ring while performing ablution.
حضرت حماد فرماتے ہیں کہ وضو کرتے وقت انگوٹھی اتار دو ۔
Hazrat Hammad farmate hain ke wuzu karte waqt anguthi utar do.
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَمَّادًا ، يَقُولُ : « فِي الْخَاتَمِ أَزِلْهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 429
Hazrat Umar bin Abdul Aziz used to move his ring while performing ablution.
حضرت عمر بن عبد العزیز وضو کرتے وقت انگوٹھی کو حرکت دیا کرتے تھے۔
Hazrat Umar bin Abdul Aziz wuzu karte waqt anguthi ko harkat diya karte thay.
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ ، مَوْلًى لِعُمَرَ ، « أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ حَرَّكَ خَاتَمَهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 430
Hazrat Hasan Basri used to move his ring while performing ablution.
حضرت حسن بصری وضو کرتے وقت انگوٹھی کو حرکت دیا کرتے تھے۔
Hazrat Hasan Basri wazu karte waqt ungothi ko harkat diya karte thay.
حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ ثَهْلَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ الْحَسَنَ ، تَوَضَّأَ فَحَرَّكَ خَاتَمَهُ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 431
Hazrat Urwah used to move his ring while performing ablution.
حضرت عروہ وضو کرتے وقت انگوٹھی کو حرکت دیا کرتے تھے۔
Hazrat Urwa wuzu karte waqt ungothi ko harkat diya karte thay.
حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الصَّيْدَلَانِيُّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ كَانَ يُحَرِّكُ خَاتَمَهُ إِذَا تَوَضَّأَ »