10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ


Regarding washing the deceased with something other than sidr if it is not found, such as marshmallow or soapwort

‌فِي الْمَيِّتِ إِذَا لَمْ يُوجَدْ لَهُ سِدْرٌ يُغَسَّلُ بِغَيْرِهِ ، خِطْمِيٍّ أَوْ أُشْنَانٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10917

Hazrat Aswad narrates that I asked Hazrat Aisha, "Can the head of the deceased be washed with khitmi?" She replied, "Do not unnecessarily expose your men in front of me."

حضرت اسود فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ سے عرض کیا میت کے سر کو خطمی سے دھو سکتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا اپنے مردوں کو خوا مخواہ سامنے مت لاؤ (ظاہر مت کرو) ۔

Hazrat Aswad farmate hain keh maine Hazrat Ayesha se arz kiya mayyit ke sar ko khitmi se dho sakte hain? Aap ne farmaya apne murdon ko khwa makhuwah samne mat lao (zahir mat karo).

حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَائِشَةَ : يُغْسَلُ رَأْسُ الْمَيِّتِ بِخَطْمِيٍّ ؟، فَقَالَتْ : « لَا تَعْتَنِتُوا مَيِّتَكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10918

Prophet Abraham said that if you don't have berry leaves to wash a dead body with, then there is no harm or loss.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب تمہارے پاس میت کو غسل دینے کے لیے بیری کے پتے نہ ہوں تو کوئی حرج اور نقصان نہیں ہے

Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab tumhare pass mayyat ko ghusl dene ke liye beri ke patte na hon to koi harj aur nuqsan nahi hai

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِنْ لَمْ يَكُنْ سِدْرٌ ، فَلَا يَضُرُّكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10919

Prophet Muhammad (peace be upon him) said that (his companions) did not use to perform ablution (after relieving themselves) with stones out of respect for the blessings of Allah.

حضرت محمد فرماتے ہیں کہ (صحابہ کرام ) بیری کے پتوں پر قدرت کے وقت خطمی سے غسل نہ دیا کرتے تھے۔

Hazrat Muhammad farmate hain keh (sahaba karam) beri ke paton par qudrat ke waqt khitmi se ghusl nah diya karte thay.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « لَا يُغَسِّلُونَهُ بِخَطْمِيٍّ وَهُمْ يَقْدِرُونَ عَلَى السِّدْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10920

Hazrat Hassan said that I will give ghusl (ritual bath) to the deceased with berry leaves, if they are not available then I will use tamarisk, and if that is also not available, then I will use lotus leaves.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ میں میت کو بیری کے پتوں سے غسل دوں گا، اگر وہ برای نہ پاؤں تو خطمی سے غسل دوں، اور اگر خطمی بھی نہ ملے تو اشنان کے پتوں سے غسل دوں۔

Hazrat Hasan farmate hain ke main mayyat ko beri ke patton se ghusl dun ga, agar woh barai na paon to khatmi se ghusl dun, aur agar khatmi bhi na mile to ishnaan ke patton se ghusl dun.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ قَالَ فِي الْمَيِّتِ : « أُغَسِّلُهُ بِسِدْرٍ ، فَإِنْ لَمْ يُوجَدْ سِدْرٌ ، فَخَطْمِيٌّ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ خِطْمِيٌّ ، فَبِأُشْنَانٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10921

Hazrat Abu Qilaba said that when the patient's illness becomes prolonged, he should be bathed with the leaves of the ash tree.

حضرت ابو قلابہ فرماتے ہیں کہ جب مریض کی بیماری لمبی ہوجائے تو اس کو اشنان کے پتوں سے غسل دیا جائے گا۔

Hazrat Abu Qulaba farmate hain ke jab mareed ki bimari lambi hojaye to us ko ishnan ke paton se gusl diya jaye ga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ : « إِذَا طَالَ ضَنَى الْمَيِّتِ غُسِّلَ بِأُشْنَانٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10922

Hazrat Zahhak orders that I should not be given a bath with berry leaves.

حضرت ضحاک فرماتے ہیں کہ مجھے بیری کے پتوں سے غسل مت دینا۔

Hazrat Zahak farmate hain ke mujhe beri ke paton se ghusl mat dena.

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، قَالَ : « لَا تُغَسِّلُونِي بِالسِّدْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10923

Hazrat Saeed bin Jubair said that if berry leaves are not available for giving a bath to the deceased, then give him a bath with "Khatmi".

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ جب میت کو غسل دینے کیلئے بیری کے پتے نہ ملیں تو خطمی سے غسل دے دو ۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain keh jab mayyat ko ghusl dene ke liye beri ke pattay na milen to khatmi se ghusl de do.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « إِذَا لَمْ يَكُنْ سِدْرٌ ، فَخَطْمِيٌّ »