10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ


Regarding a woman washing her husband, is that allowed

‌فِي الْمَرْأَةِ تُغَسِّلُ زَوْجَهَا أَلَهَا ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10969

It is narrated from Hazrat Abdullah bin Shaddad that Hazrat Abu Bakr Siddique had instructed Hazrat Asma, the daughter of Umais, to bathe him (after his death).

حضرت عبداللہ بن شداد سے مروی ہے کہ حضرت ابوبکر صدیق نے حضرت اسماء ابنۃ عمیس کو وصیت فرمائی تھی کہ ان کو غسل وہ دیں۔

Hazrat Abdullah bin Shadad se marvi hai ki Hazrat Abu Bakr Siddiq ne Hazrat Asma bint Umeis ko wasiyat farmai thi ki unko ghusl wo den.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ « أَوْصَى أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ أَنْ تُغَسِّلَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10970

Narrated Ibn Abi Maleeka: When the time of the death of Abu Bakr As-Siddique approached, he instructed Asma' bint 'Umais to give him a bath. She was observing a voluntary fast at that time. He ordered her to break her fast.

حضرت ابن ابی ملیکہ سے مروی ہے حضرت ابوبکر صدیق کی وفات کا وقت جب قریب آیا آپ نے حضرت اسماء بنت عمیس کو وصیت فرمائی کہ ان کو غسل دیں، وہ اس وقت نفلی روزے سے تھیں۔ آپ نے انھیں روزہ توڑنے کا حکم دیا۔

Hazrat Ibn e Abi Malika se marvi hai Hazrat Abu Bakr Siddique ki wafat ka waqt jab qareeb aaya aap ne Hazrat Asma bint Umays ko wasiyat farmai ke un ko ghusl dein woh us waqt nafli rozey se thin Aap ne unhen roza torney ka hukum diya

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ « حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ ، أَوْصَى أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ أَنْ تُغَسِّلَهُ ، وَكَانَتْ صَائِمَةً ، فَعَزَمَ عَلَيْهَا لَتُفْطِرَنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10971

Hazrat Jabir bin Zaid had advised that his wife should give him a bath (after he dies).

حضرت جابر بن زید نے وصیت فرمائی تھی کہ ان کو ان کی اہلیہ غسل دیں۔

Hazrat Jabir bin Zaid ne wasiyat farmai thi keh un ko un ki ahliya ghusl dain.

حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، عَنْ أَبِي هِلَالٍ ، عَنْ صَالِحٍ الدَّهَّانِ ، أَوْ حِبَّانَ الْأَعْرَجِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّهُ « أَوْصَى أَنْ تُغَسِّلَهُ امْرَأَتُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10972

Hazrat Abdullah bin Yasar narrates that I heard from Hazrat Suleman bin Musa, you said that she will give him a bath.

حضرت عبداللہ بن یسار فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سلیمان بن موسیٰ سے سنا آپ فرماتے ہیں کہ وہ اس کو غسل دے گی۔

Hazrat Abdullah bin Yasar farmate hain keh maine Hazrat Sulaiman bin Moosa se suna aap farmate hain keh woh us ko ghusl de gi.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى ، يَقُولُ : « تُغَسِّلُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10973

Hazrat Sufyan and Hazrat Hammad Irshad say that husband and wife can give each other a bath.

حضرت سفیان اور حضرت حماد ارشاد فرماتے ہیں کہ میاں، بیوی میں سے ہر ایک دوسرے کو غسل دے سکتا ہے۔

Hazrat Sufiyan aur Hazrat Hammad irshad farmate hain ke miyan biwi mein se har ek dusre ko ghusl de sakta hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : « يُغَسِّلُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10974

Hazrat Abu Salma advised that if a man dies while in the state of Janabah (after intimate relations) with his wife, she should perform Ghusl (ritual bath) for him.

حضرت ابو سلمہ ارشاد فرماتے ہیں کہ آدمی اگر عورتوں کے ساتھ مرجائے تو اس کو اس کی بیوی غسل دے گی۔

Hazrat Abu Salma irshad farmate hain ke aadmi agar aurton ke sath mar jaye to usko uski biwi ghusl degi.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ مَعَ النِّسَاءِ قَالَ : « تُغَسِّلُهُ امْرَأَتُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10975

Hazrat Ata' says that a woman should bathe her husband.

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ عورت اپنے شوہر کو غسل دے گی۔

Hazrat Ata فرماتے hain keh aurat apne shohar ko ghusl degi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « تُغَسِّلُ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10976

Hazrat Abraham states that Hazrat Abu Musa Ash'ari was given a bath by his family.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ اشعری کو ان کی اہلیہ نے غسل دیا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Hazrat Abu Musa Ashari ko un ki ahliya ne ghusl diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، « أَنَّ أَبَا مُوسَى غَسَّلَتْهُ امْرَأَتُهُ »