14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What they said about the man who gives his wife the choice, and then retracts the matter before she chooses.

‌مَا قَالُوا: فِي الرَّجُلِ يُخَيِّرُ امْرَأَتَهُ، فَيَرْجِعُ فِي الْأَمْرِ قَبْلَ أَنْ تَخْتَارَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18122

Hazrat Shabi (R.A) said that if a person gives his wife the right to divorce (khula), he can take back the right before she speaks (to exercise it).

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کو اختیار دے تو اس کے بولنے سے پہلے اختیار واپس لے سکتا ہے۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi ko ikhtiyar de to uske bolne se pehle ikhtiyar wapas le sakta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي رَجُلٍ خَيَّرَ امْرَأَتَهُ ، قَالَ : « لَهُ أَنْ يَرْجِعَ مَا لَمْ تَتَكَلَّمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18123

Hazrat Jabir bin Zaid (may Allah be pleased with him) said that if a person gives his wife the option (of divorce), he can take it back before she speaks.

حضرت جابر بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کو اختیار دے تو اس کے بولنے سے پہلے اختیار واپس لے سکتا ہے۔

Hazrat Jabir bin Zaid (RA) farmate hain ke agar koi shakhs apni biwi ko ikhtiyar de to uske bolne se pehle ikhtiyar wapas le sakta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عُمَرُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : « لَهُ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18124

Hazrat Ata (may Allah be pleased with him) said that if a person gives his wife the right to divorce (khula), he can take back the right before she exercises it.

حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کو اختیار دے تو اس کے بولنے سے پہلے اختیار واپس لے سکتا ہے۔

Hazrat Ata (RA) farmate hain ke agar koi shakhs apni biwi ko ikhtiyar de to uske bolne se pehle ikhtiyar wapas le sakta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عُمَرُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي رَجُلٍ يُخَيِّرُ امْرَأَتَهُ ، أَوْ يَجْعَلُ أَمْرَهَا بِيَدِهَا ، ثُمَّ يَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَبْلِ ، أَنْ تَقُولَ : شَيْئًا قَالَ : « لَهُ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18125

Hazrat Ibn Masood (RA) said that if a person gives his wife the option (of divorce) and the woman gets up from the gathering, then the woman's option is over. And if the man retracts from giving the woman the option before she exercises it, then nothing becomes obligatory.

حضرت ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کو اختیار دے اور وہ عورت مجلس سے اٹھ جائے تو عورت کا اختیار ختم ہوگیا اور اگر مرد عورت کے اختیار کو استعمال کرنے سے پہلے رجوع کرلے تو کوئی چیز لازم نہ ہوگی۔

Hazrat Ibn Masood (RA) farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi ko ikhtiyar de aur woh aurat majlis se uth jaye to aurat ka ikhtiyar khatam ho gaya aur agar mard aurat ke ikhtiyar ko istemal karne se pehle rujoo karle to koi cheez lazim na hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : « إِذَا خَيَّرَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ ، فَقَامَتْ مِنْ مَجْلِسِهَا ، فَلَا أَمْرَ لَهَا ، فَإِنِ ارْتَجَعَ فِيهَا قَبْلَ أَنْ تَخْتَارَ فَلَا شَيْءَ »