14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What is said about the waiting period of a woman who has been removed, where should she observe it?

‌مَا قَالُوا: فِي عِدَّةِ الْمُخْتَلِعَةِ، أَيْنَ تَعْتَدُّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18466

Hazrat Shabi (may Allah be pleased with him) said that a woman who has been granted Khula will observe her waiting period ('iddah) in her husband's house so that if he wishes, he can take her back.

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ خلع یافتہ عورت اپنے خاوند کے گھر میں عدت گزارے گی تاکہ اگر وہ چاہے تو رجوع کرلے۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh khula yaafta aurat apne khaawind ke ghar mein iddat guzaregi taake agar wo chahe to ruju karle.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : « الْمُعْتَدَّةُ تَعْتَدُّ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا لِأَنَّهُ إِنْ شَاءَ رَاجَعَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18467

Hazrat Ibn Umar (R.A) narrates that when Hazrat Rubai (R.A) took Khula (divorce initiated by wife) from her husband, (Rubai's father) Hazrat Muadh (R.A) came to Hazrat Usman (R.A) and asked him if she could move from there. Hazrat Usman (R.A) replied that yes, she could move from that house.

حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ربیع (رض) نے اپنے خاوند سے خلع لی تو (ربیع کے والد) حضرت معوذ (رض) حضرت عثمان (رض) کے پاس آئے اور ان سے سوال کیا کہ کیا وہ وہاں سے منتقل ہوسکتی ہیں ؟ حضرت عثمان (رض) نے فرمایا کہ ہاں وہ اس گھر سے منتقل ہوسکتی ہیں۔

Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain keh Hazrat Rabia (RA) ne apne khaavand se khula li to (Rabia ke walid) Hazrat Muaz (RA) Hazrat Usman (RA) ke paas aye aur un se sawal kiya keh kya woh wahan se muntaqil hosakti hain? Hazrat Usman (RA) ne farmaya keh haan woh iss ghar se muntaqil hosakti hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا الثَّقَفِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ الرُّبَيِّعَ اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا فَأَتَى مُعَوِّذٌ عُثْمَانَ فَسَأَلَهُ ؟ فَقَالَ : تَنْتَقِلُ ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، تَنْتَقِلُ »