14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What is said about a woman who removes herself from her husband, then he marries her, then divorces her before consummating the marriage, what does she get from the dowry?

‌فِي الْمَرْأَةِ تَخْتَلِعُ مِنْ زَوْجِهَا، ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا، ثُمَّ يُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، أَيُّ شَيْءٍ لَهَا مِنَ الصَّدَاقِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18531

Hazrat Ibrahim (R.A) was asked that if a woman gets separated from her husband through Khula or Ila and then the same man marries her again but divorces her before consummation of marriage, what would be the ruling in this case? They replied that the woman will get full Mahr.

حضرت ابراہیم (رض) سے سوال کیا گیا کہ اگر ایک عورت اپنے خاوند سے خلع یا ایلاء کے ذریعے جدا ہوئی، پھر آدمی نے اسی عورت سے شادی کی اور دخول سے پہلے اسے طلاق دے دی تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ عورت کو پورا مہر ملے گا۔

Hazrat Ibrahim (RA) se sawal kiya gaya keh agar ek aurat apne khaawind se khula ya ilaa ke zariye juda hui, phir aadmi ne usi aurat se shaadi ki aur dakhoool se pehle use talaq de di to kya hukm hai? Unhon ne farmaya keh aurat ko poora mehr mile ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي رَجُلٍ بَانَتْ مِنْهُ امْرَأَتُهُ بِخُلْعٍ ، أَوْ إِيلَاءٍ فَتَزَوَّجَهَا ، فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا ، قَالَ : « لَهَا الصَّدَاقُ كَامِلًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18532

It was asked from Hazrat Shabi (may Allah be pleased with him) that if a man gives his wife an irrevocable divorce, then the man marries the same woman during her waiting period and divorces her before consummation, what is the ruling? He said that the woman will get full dowry and the full waiting period will be obligatory on the woman.

حضرت شعبی (رض) سے سوال کیا گیا کہ اگر ایک آدمی اپنی بیوی کو طلاق بائنہ دیتا ہے، پھر آدمی نے اسی عورت سے اس کی عدت میں شادی کی اور دخول سے پہلے اسے طلاق دے دی تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ عورت کو پورا مہر ملے گا اور عورت پر پوری عدت لازم ہوگی۔

Hazrat Shabi (RA) se sawal kiya gaya keh agar ek aadmi apni biwi ko talaq baina deta hai, phir aadmi ne usi aurat se uski iddat mein shadi ki aur dakhool se pehle use talaq de di to kya hukm hai? Unhon ne farmaya keh aurat ko poora mehr milega aur aurat par poori iddat lazim hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَةً بَائِنَةً ، ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا فِي عِدَّتِهَا ، ثُمَّ يُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا ، قَالَ : « لَهَا الصَّدَاقُ ، وَعَلَيْهَا عِدَّةٌ مُسْتَقْبَلَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18533

It is narrated from Hazrat Ibrahim (AS) in the same way, and he says that he is more entitled to return to it.

حضرت ابراہیم (رض) سے یونہی منقول ہے اور وہ فرماتے ہیں کہ وہ اس سے رجوع کرنے کا زیادہ حق دار ہے۔

Hazrat Ibrahim (RA) se yunhi manqool hai aur wo farmate hain ki wo iss se rujoo karne ka ziada haqdaar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، مِثْلَهُ قَالَ : « وَهُوَ أَمْلَكُ بِرَجْعَتِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18534

Hazrat Ibrahim (AS) states that he will get full dowry and the woman will have to complete the whole iddah period.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ اسے پورا مہر ملے گا اور عورت پر پوری عدت لازم ہوگی۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh usay poora mehr milay ga aur aurat par poori iddat lazim hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، « لَهَا الصَّدَاقُ كَامِلًا ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ كَامِلَةً »