14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What did they say about the man whose wife is a slave woman, then he dies and she is freed after his death?

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ تَكُونُ تَحْتَهُ الْأَمَةُ، فَيَمُوتُ ثُمَّ تُعْتِقُ بَعْدَ مَوْتِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18791

Hazrat Ibrahim (RA) said that if the husband of a slave woman passes away and she is then freed, she will observe the waiting period ('iddah) of a slave woman.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی باندی کا خاوند انتقال کرجائے اور پھر اسے آزاد بھی کردیا جائے تو وہ باندی والی عدت گذارے گی۔

Hazrat Ibrahim (Razi Allah Anhu) farmate hain keh agar kisi bandi ka khaavand inteqal kar jaye aur phir use aazaad bhi kar diya jaye to woh bandi wali iddat guzaregi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي امْرَأَةٍ مَاتَ عَنْهَا زَوْجُهَا ، ثُمَّ أُعْتِقَتْ ، قَالَ : « تَمْضِي عَلَى عِدَّةِ الْأَمَةِ ، وَلَيْسَ لَهَا إِلَّا عِدَّةُ الْأَمَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18792

Hazrat Shabi (R.A) said that if the husband of a slave woman dies and she is also set free, and she is in the waiting period ('iddah), then she will complete four months and ten days.

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی باندی کا خاوند انتقال کرجائے اور پھرا سے آزاد بھی کردیا جائے اور وہ عدت میں ہو تو وہ چار مہینے دس دن پورے کرے گی۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh agar kisi bandi ka khaavand intiqal karjae aur phir say azad bhi kardia jaye aur wo iddat mein ho to wo chaar maheene das din poore karegi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عُمَرُ بْنُ زُرْعَةَ ، عَنِ ابْنِ سَالِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « إِذَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِيَ مَمْلُوكَةٌ ، فَأَدْرَكَهَا الْعِتْقُ ، وَهِيَ فِي عِدَّتِهَا قُسِمَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا »