14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What did they say about a divorced woman, can she go on Hajj during her waiting period? Who disapproved of it?

‌مَا قَالُوا فِي الْمُطَلَّقَةِ، لَهَا أَنْ تَحُجَّ فِي عِدَّتِهَا؟ مَنْ كَرِهَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18848

Hazrat Saeed bin Musayyab (رض) states that Hazrat Umar (رض) sent back the women who went for Hajj or Umrah during their waiting period (Iddah).

حضرت سعید بن مسیب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے ان عورتوں کو واپس بھیج دیا جو عدت کے دنوں میں حج یا عمرے کے لیے گئی تھیں۔

Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne un auraton ko wapas bhej diya jo iddat ke dinon mein Hajj ya Umrah ke liye gayi thin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، « أَنَّ عُمَرَ رَدَّ نِسْوَةً حَاجَّاتٍ أَوْ مُعْتَمِرَاتٍ خَرَجْنَ فِي عِدَّتِهِنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18849

Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) and Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) sent back the women who went for Hajj or Umrah during their waiting period (Iddah).

حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) اور حضرت عثمان (رض) نے عدت میں حج یا عمرے کے لیے جانے والی عورتوں کو واپس بھیج دیا تھا۔

Hazrat Mujahid (RA) farmate hain ki Hazrat Umar (RA) aur Hazrat Usman (RA) ne iddat mein Hajj ya Umrah ke liye jane wali auraton ko wapis bhej diya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ ، « أَنَّ عُمَرَ ، وَعُثْمَانَ رَدَّا نِسْوَةً حَوَاجَّ وَمُعْتَمِرَاتٍ حَتَّى اعْتَدَدْنَ فِي بُيُوتِهِنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18850

Hazrat Ibn Mas'ud (RA) sent back those women who had left for Hajj or Umrah while they were in their waiting period.

حضرت ابن مسعود (رض) نے حج یا عمرے کے لیے نکلنے والی ان عورتوں کو واپس بھیج دیا جو عدت میں نکلی تھیں۔

Hazrat Ibn Masood (RA) ne Hajj ya Umrah ke liye nikalne wali un auraton ko wapas bhej diya jo iddat mein nikli thin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، « أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ رَدَّ نِسْوَةً حَاجَّاتٍ وَمُعْتَمِرَاتٍ خَرَجْنَ فِي عِدَّتِهِنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18851

Hazrat Saeed bin Musayyib (R.A.) said that a woman whose husband has died or who has been divorced should not perform Hajj, nor Umrah, nor wear clothes that are stitched to the body.

حضرت سعید بن مسیب (رض) فرماتے ہیں کہ وہ عورت جس کا خاوند فوت ہوجائے یا جسے طلاق دے دی جائے وہ نہ حج کرے، نہ عمرہ کرے اور جسم کے ساتھ جڑا ہوا کپڑا بھی نہ پہنے۔

Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) farmate hain keh woh aurat jiska khawand foot ho jae ya jise talaq de di jae woh na Hajj kare, na Umrah kare aur jism ke sath juda hua kapda bhi na pehne.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ : « الْمُتَوَفَّى عَنْهَا وَالْمُطَلَّقَةُ لَا تَحُجُّ وَلَا تَعْتَمِرُ ، وَلَا تَلْبَسُ مُجَسِّدًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18852

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) rebuked the woman who went for Hajj in her waiting period.

حضرت ابن عمر (رض) نے اس عورت کو ڈانٹا تھا جو اپنی عدت میں حج کے لیے گئی۔

Hazrat Ibn Umar (RA) ne us aurat ko daanta tha jo apni iddat mein Hajj ke liye gayi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، « أَنَّ ابْنَ عُمَرَ زَجَرَ امْرَأَةً تَحُجُّ فِي عِدَّتِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18853

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) sent back those women from Dhu al-Hulaifah who had gone for Hajj when their husbands were martyred there.

حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے ان عورتوں کو ذو الحلیفہ سے واپس بھیج دیا تھا جو حج کرنے گئی تھیں جبکہ ان کے خاوند وہاں شہید کردیئے گئے تھے۔

Hazrat Jaber (RA) farmate hain ke Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne un auraton ko Zul Hulaifa se wapas bhej diya tha jo Hajj karne gayi thi jabke unke khawind wahan shaheed kar diye gaye the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ : « رَدَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ نِسْوَةً مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ حَاجَّاتٍ قُتِلَ أَزْوَاجُهُنَّ فِي بَعْضِ تِلْكَ الْمِيَاهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18854

Sayyidina Saeed bin Musayyib (RA) narrates that Hazrat Umar (RA) sent back the women from Baydah whose husbands had passed away and he stopped them from Hajj.

حضرت سعید بن مسیب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے ان عورتوں کو بیداء سے واپس بھیج دیا تھا جن کے خاوند انتقال کرگئے تھے اور انھیں حج سے روک دیا تھا۔

Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne un auraton ko Bida se wapas bhej diya tha jin ke khawand inteqal kar gaye thay aur unhen Hajj se rok diya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ : « رَدَّ عُمَرُ نِسْوَةَ الْمُتَوَفَّى عَنْهُنَّ أَزْوَاجُهُنَّ مِنَ الْبَيْدَاءِ ، فَمَنَعَهُنَّ مِنَ الْحَجِّ »