14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What is said about a man who says to the mother of his child: You are forbidden to me?

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِأُمِّ وَلَدِهِ: أَنْتِ عَلَيَّ حَرَامٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19080

Hazrat Masruq (RA) narrates that the Holy Prophet (PBUH) took an oath that he would not go near his wife, Umm Walad. Upon this, Allah Almighty revealed this verse: "O Prophet, why do you forbid (for yourself) that which Allah has made lawful to you, seeking to please your wives?" So, in this verse, you have been told that what has been forbidden is lawful, and as for the oath that you have taken, Allah has taught you the expiation of oaths.

حضرت مسروق (رض) فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس بات کی قسم کھالی کہ اپنی ام ولد کے قریب نہیں جائیں گے۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی { یَا أَیُّہَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّہُ لَکَ تَبْتَغِی مَرْضَاۃَ أَزْوَاجِکَ } تو اس میں آپ سے کہا گیا کہ جسے حرام کیا ہے وہ حلال ہے اور جو قسم آپ نے کھائی ہے تو اللہ تعالیٰ نے قسموں کو کفارہ سکھا دیا ہے۔

Hazrat Masrooq (RA) farmate hain keh Huzoor (SAW) ne is baat ki qasam khai keh apni Umm-e-Walad ke qareeb nahi jayenge. Iss par Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmaayi {Ya ayyuha alnnabiyyu lima tuharrimu ma ahalla Allahu laka tabtaghi mardaata azwajik} To isme aapse kaha gaya keh jise haram kiya hai wo halal hai aur jo qasam aap ne khai hai to Allah Ta'ala ne qasmon ko kaffara sikha diya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ : " حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أُمَّ وَلَدِهِ وَحَلَفَ لَا يَقْرَبُهَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ﴿ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاةَ ﴾ أَزْوَاجِكَ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ ، فَقِيلَ لَهُ : أَمَّا الْحَرَامُ فَحَلَالٌ ، وَأَمَّا الْيَمِينُ الَّتِي حَلَفَ عَلَيْهَا فَقَدْ فَرَضَ اللَّهُ تَعَالَى تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ فِي الْيَمِينِ الَّتِي حَلَفَ عَلَيْهَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19081

Hazrat Hassan (R.A) said that if a person says to his mother or mother in law that you are haram on me then he should perform the expiation of Zihar and go to his wife.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی آدمی نے اپنی ام ولد سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے تو وہ اس قسم کا کفارہ ادا کرے اور اپنی باندی کے پاس جائے۔

Hazrat Hasan (RA) farmate hain keh agar kisi aadmi ne apni umme walad se kaha keh tu mujh par haram hai to woh is qasam ka kaffara ada kare aur apni bandi ke paas jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي رَجُلٍ قَالَ لِأُمِّ وَلَدِهِ : أَنْتِ عَلَيَّ حَرَامٌ ، قَالَ : « يُكَفِّرُ يَمِينَهُ ، وَيَأْتِي أَمَتَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19082

Hazrat Ibn e Abi Layla (R.A) stated that if a person says that his slave girl is prohibited for him, then he should pay the expiation of his oath and have intercourse with his slave girl.

حضرت ابن ابی (رض) لیلیٰ فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے کہا کہ اس کی باندی اس پر حرام ہے تو وہ اپنی قسم کا کفارہ دے اور اپنی باندی کے پاس جائے۔

Hazrat Ibn Abi (RA) Laila farmate hain ke agar kisi shakhs ne kaha ke uski bandi us par haram hai to wo apni qasam ka kaffara de aur apni bandi ke pass jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ : " إِنْ قَالَ : أَمَتُهُ عَلَيْهِ حَرَامٌ ، قَالَ : يُكَفِّرُ يَمِينَهُ ، وَيَأْتِي أَمَتَهُ "