18.
Book of Medicine
١٨-
كِتَابُ الطِّبِّ


Who permitted the cutting of veins

‌مَنْ رَخَّصَ فِي قَطْعِ الْعُرُوقِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23629

It is narrated on the authority of Hazrat Jabir that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a physician to Hazrat Abi Ibn Ka'b. He cut Hazrat Abi's vein and cauterized it.

حضرت جابر سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت ابی ّ بن کعب کی طرف ایک طبیب بھیجا۔ اس نے حضرت ابی کی رگ کاٹ دی اور اس نے اس رگ پر داغ دیا۔

Hazrat Jabir se riwayat hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Abi bin Kaab ki taraf aik tabeeb bheja. Usne Hazrat Abi ki rag kaat di aur usne us rag par daagh diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « بَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ طَبِيبًا ، فَقَطَعَ مِنْهُ عِرْقًا ثُمَّ كَوَاهُ عَلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23630

It is narrated about Hazrat Imran bin Husain that he cut the veins.

حضرت عمران بن حصین کے بارے میں روایت ہے کہ انھوں نے رگوں کو کاٹا۔

Hazrat Imran bin Haseen ke baaray mein riwayat hai ki unhon ne ragon ko kata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي مَكِينٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : « أَنَّهُ قَطَعَ الْعُرُوقَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23631

It is narrated on the authority of Hadrat Abu Mukin that I saw Hadrat Ibn Sirin near my water, so I asked him, "What are you doing here?" He replied, "I am treating a vein of my nephew."

حضرت ابو مکین سے روایت ہے کہ میں نے حضرت ابن سیرین کو اپنے پانی کے پاس دیکھا تو میں نے ان سے پوچھا۔ آپ یہاں کیا کر رہے ہیں ؟ انھوں نے جواب میں کہا۔ میں اپنے برادرزادہ کی فلاں رگ کو کاٹ رہا ہوں۔

Hazrat Abu Mukain se riwayat hai keh maine Hazrat Ibn Sireen ko apne pani k paas dekha tou maine un se poocha. Aap yahan kya kar rahay hain? Unhon ne jawab mein kaha. Mein apne bhai zadah ki falan rag ko kaat raha hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي مَكِينٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ ابْنَ سِيرِينَ عِنْدَهُ ابْنٌ ، فَقُلْتُ لَهُ : أَيَّ شَيْءٍ تَصْنَعُ هَاهُنَا ؟ فَقَالَ : « أَقَطْعُ عِرْقَ كَذَا لِابْنِ أَخِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23632

It is narrated on the authority of Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, who said: I heard Mujahid say, "One or more of my veins have been cut."

حضرت عبد الملک بن ابی سلیمان سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ میں نے حضرت مجاہد کو کہتے سُنا کہ میری ایک رگ یا کئی رگیں کٹی ہوئی ہیں۔

Hazrat Abdul Malik bin Abi Sulaiman se riwayat hai, kehte hain ki maine Hazrat Mujahid ko kehte suna ki meri ek rag ya kai ragein kati hui hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا ، يَقُولُ : « قُطِعَتْ مِنِّي عِرْقٌ أَوْ عُرُوقٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23633

It is narrated on the authority of Hadrat Sa'd ibn Ibrahim that he said: I saw Hadrat Urwah that he had contracted this disease...meaning the disease that destroys the limb...so he had his foot amputated from the ankle.

حضرت سعد بن ابراہیم سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عروہ کو دیکھا کہ انھیں یہ بیماری لگ گئی تھی ۔۔۔یعنی عضو کو ختم کردینے والی بیماری ۔۔۔ تو انھوں نے اپنا پاؤں ٹخنہ سے کٹوا دیا تھا۔

Hazrat Saad bin Ibrahim se riwayat hai, kehte hain ki maine Hazrat Urwah ko dekha ki unhen ye bimari lag gayi thi ... yani uzv ko khatam kar dene wali bimari ... to unhon ne apna paon takhna se katwa diya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عُرْوَةَ أَصَابَهُ هَذَا الدَّاءُ ، يَعْنِي الْآكِلَةَ ، فَقَطَعَ رِجْلَهُ مِنَ الرُّكْبَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23634

It is narrated from Hazrat Amir (RA) that he said, 'The hand will be wiped over the vein (i.e., in wudu).'

حضرت عامر سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ رگ پر ہاتھ پھیر کر صاف کیا جائے گا۔

Hazrat Aamir se riwayat hai, kehte hain ke rag par hath phair kar saaf kiya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنِ ابْنِ الْحُرِّ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : « يُمْسَحُ عَلَى الْعِرْقِ »