18.
Book of Medicine
١٨-
كِتَابُ الطِّبِّ


Who disliked donkey's milk and who permitted it

‌مَنْ كَرِهَ أَلْبَانَ الْأُتُنِ وَمَنْ رَخَّصَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23640

It is narrated on the authority of Abdullah bin Mukhtar, who said that Imam Hassan Basri was asked about donkey's milk, he said: Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has forbidden the meat of donkeys and their milk.

حضرت عبداللہ بن مختار سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ حضرت حسن بصری سے گدھیوں کے دودھ کے بارے میں سوال کیا گیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے گدھیوں کے گوشت اور ان کے دودھ کو حرام قرار دیا ہے۔

Hazrat Abdullah bin Mukhtar se riwayat hai, kahte hain ki Hazrat Hasan Basri se gadhon ke doodh ke bare mein sawal kiya gaya? To unhon ne farmaya: Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne gadhon ke gosht aur un ke doodh ko haram qarar diya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ ، قَالَ : سُئِلَ الْحَسَنُ عَنْ أَلْبَانِ الْأُتُنِ ؟ فَقَالَ : « حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لُحُومَهَا وَأَلْبَانَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23641

It is narrated from Hazrat Saeed bin Jubair that he said that the meat of donkeys and their milk are forbidden.

حضرت سعید بن جبیر سے روایت ہے کہ وہ فرماتے ہیں کہ گدھیوں کے گوشت اور ان کے دودھ حرام ہیں۔

Hazrat Saeed bin Jubair se riwayat hai ki woh farmate hain ki gadhon ke gosht aur un ke doodh haram hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « لُحُومُ الْأُتُنِ وَأَلْبَانُهَا حَرَامٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23642

It is narrated that Hazrat Ata saw no harm in drinking donkey milk.

حضرت عطاء کے بارے میں روایت ہے کہ وہ گدھیوں کا دودھ پینے میں کوئی حرج نہیں محسوس کرتے تھے۔

Hazrat Ata ke bare mein riwayat hai ki woh gadhon ka doodh peene mein koi harj nahin mehsoos karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ : « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بِشُرْبِ أَلْبَانِ الْأُتُنِ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23643

It is narrated about Hazrat Hassan and Hazrat Muhammad that they both considered the use of donkey milk as medicine as reprehensible and said that it is forbidden.

حضرت حسن اور حضرت محمد کے بارے میں روایت ہے کہ یہ دونوں گدھیوں کے دودھ کو بطور دواء استعمال کرنے کو (بھی) مکروہ سمجھتے تھے اور کہتے تھے کہ یہ حرام ہے۔

Hazrat Hassan aur Hazrat Muhammad ke bare mein riwayat hai ki ye donon gadhon ke doodh ko ba tour dawa istemal karne ko bhi makrooh samajhte thay aur kehte thay ki ye haram hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَمُحَمَّدٍ : « أَنَّهُمَا كَانَا يَكْرَهَانِ أَنْ يُتَدَاوَى بِأَلْبَانِ الْأُتُنِ » وَقَالَا : « هِيَ حَرَامٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23644

Hazrat Usman bin Aswad narrates about Hazrat Mujahid that I asked him about drinking donkey's milk, so he declared it undesirable.

حضرت عثمان بن اسود، حضرت مجاہد کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ میں نے ان سے گدھیوں کے دودھ کے پینے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے اس کو ناپسند بیان کیا۔

Hazrat Usman bin Aswad, Hazrat Mujahid ke bare mein riwayat karte hain ki maine un se gadhon ke doodh ke pine ke bare mein sawal kiya to unhon ne is ko napasand bayan kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : سَأَلْتُهُ عَنْ شُرْبِ أَلْبَانِ الْأُتُنِ ؟ « فَكَرِهَ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23645

Hazrat Mujazza bin Zahar narrated regarding his father that when he complained of pain in his knees, he was advised to sit in donkey's milk, but he disliked it.

حضرت مجزأۃ بن زاہر، اپنے والد کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ انھیں اپنے گھٹنوں میں شکایت ہوئی تو ان کے لیے گدھیوں کے دودھ میں ٹھہرنا تجویز کیا گیا تو انھوں نے اس بات کو ناپسند سمجھا۔

Hazrat Mujazza bin Zahir apne walid ke bare mein riwayat karte hain ke unhein apne ghutnon mein shikayat hui to un ke liye gadhon ke doodh mein thairna tajweez kiya gaya to unhon ne is baat ko napasand samjha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ اشْتَكَى رُكْبَتَيْهِ فَنُعِتَ لَهُ أَنْ يَسْتَنْقِعَ فِي أَلْبَانِ الْأُتُنِ ، فَكَرِهَ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23646

Isma'il ibn Umayya narrated that Ata' saw nothing wrong with donkey's milk in terms of it being used for medicinal purposes.

حضرت اسماعیل بن امیہ، حضرت عطاء کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ گدھیوں کے دودھ میں اس لحاظ سے کوئی حرج نہیں دیکھتے تھے کہ گدھیوں کے دودھ سے علاج معالجہ کیا جائے۔

Hazrat Ismail bin Umayyah, Hazrat Ata ke bare mein riwayat karte hain ki woh gadhon ke doodh mein is lehaz se koi harj nahin dekhte the ke gadhon ke doodh se ilaaj mu'alaja kiya jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « كَانَ لَا يَرَى بِأَلْبَانِ الْأُتُنِ بَأْسًا يُتَدَاوَى بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23647

Hazrat Shubah narrates: I asked Hazrat Hakam and Hazrat Hammad about the milk of donkeys. Both of them replied that those scholars who consider its meat disliked also consider its milk disliked.

حضرت شعبہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم اور حضرت حماد سے گدھیوں کے دودھ کے متعلق سوال کیا تو ان دونوں حضرات نے جواب دیا، جو علماء ان کے گوشت کو مکروہ سمجھتے ہیں وہ ان کے دودھ کو بھی مکروہ سمجھتے ہیں۔

Hazrat Shubah bayan karte hain ke mainne Hazrat Hukam aur Hazrat Hammad se gadhon ke doodh ke mutalliq sawal kiya to in donon hazrat ne jawab diya, jo ulema inke gosht ko makrooh samajhte hain wo inke doodh ko bhi makrooh samajhte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَكَمَ ، وَحَمَّادًا عَنْ أَلْبَانِ الْأُتُنِ ؟ فَقَالَ : « مَنْ كَرِهَ لُحُومَهَا كَرِهَ أَلْبَانَهَا ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23648

Hazrat Shuaib narrated a similar tradition from Hazrat Ibrahim.

حضرت شعبہ نے حضرت ابراہیم سے اسی طرح کی روایت نقل کی ہے۔

Hazrat Shaba ne Hazrat Ibrahim se isi tarah ki riwayat naqal ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، مِثْلَهُ