18.
Book of Medicine
١٨-
كِتَابُ الطِّبِّ


Regarding cutting the uvula

‌فِي قَطْعِ اللَّهَاةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23638

It is narrated from Ibn 'Aun that he said that the Prophet Muhammad disliked slaughtering a crow by cutting its throat, and I think there was no religious reason for his dislike.

حضرت ابن عون سے روایت ہے کہتے ہیں کہ حضرت محمد حلق کے کوے کو کاٹنے کو ناپسند کرتے تھے اور میرے خیال میں ان کی ناپسندیدگی کی کوئی دینی وجہ نہیں تھی۔

Hazrat Ibn Aun se riwayat hai kehte hain ki Hazrat Muhammad halq ke kauwe ko kaatne ko napasand karte the aur mere khayal mein un ki napasandidgi ki koi deeni wajah nahi thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : كَانَ مُحَمَّدٌ : « يَكْرَهُ قَطْعَ اللَّهَاةِ ، وَلَا أُرَاهُ كَرِهَهُ لِشَيْءٍ مِنَ الدِّينِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 23639

It is narrated on the authority of Abdullah bin Utba that a woman from amongst us brought her child to Abdullah bin Masud. The child's uvula or a part of it was drooping. They (the people) intended to cut it. Abdullah bin Masud said, "Don't cut it. If there is some delay (decreed) in his death, he will be all right. But if you cut it, it (his recovery) will not be possible."

حضرت عبداللہ بن عتبہ سے روایت ہے، کہتے ہیں کہ ہماری ایک دائی ، حضرت عبداللہ بن مسعود کے پاس اپنا ایک بچہ لے کر حاضر ہوئی جس کے حلق کا کوا گر چکا تھا اور ان لوگوں کا ارادہ اس گرے ہوئے کوے کو کاٹنے کا تھا۔ حضرت عبداللہ بن مسعود نے فرمایا تم اس کو نہ کاٹو۔ ہاں اگر اس کی موت میں کچھ تاخیر ہوئی تو یہ صحت یاب ہوجائے گا بصورت دیگر تم نے اس کو کاٹا تو نہیں ہوگا۔

Hazrat Abdullah bin Utba se riwayat hai, kahte hain ki hamari ek dai, Hazrat Abdullah bin Masood ke paas apna ek bacha lekar hazir hui jis ke halaq ka kua gir chuka tha aur un logon ka irada is gire hue kue ko katne ka tha. Hazrat Abdullah bin Masood ne farmaya tum is ko na kato. Haan agar is ki mout mein kuchh takheer hui to yeh sehatyab hojae ga bisurat digar tum ne is ko kata to nahin hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ الْأَسَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، قَالَ : جَاءَ طِبِّيٌّ لَنَا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بِصَبِيٍّ لَهُمْ قَدْ سَقَطَتْ لَهَاتُهُ ، فَأَرَادُوا أَنْ يَقْطَعُوهَا ، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : « لَا تَقْطَعُوهَا ، وَلَكِنْ إِنْ كَانَ فِي أَجَلِهِ تَأْخِيرٌ بَرَأَ ، وَإِلَّا لَمْ تَكُونُوا قَطَعْتُمُوهَا »