Who said: The boy and girl should be treated equally
مَنْ قَالَ: يُسَوَّى بَيْنَ الْغُلَامِ وَالْجَارِيَةِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24248
Hazrat Nafi narrates about Hazrat Ibn Umar that he used to say that there will be one goat each on behalf of the boy and the girl.
حضرت نافع، حضرت ابن عمر کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ فرمایا کرتے تھے کہ بچہ اور بچی کی طرف سے ایک ایک بکری ہوگی۔
Hazrat Nafe, Hazrat Ibn Umar ke bare mein riwayat karte hain ke woh farmaya karte thay ke bachcha aur bachchi ki taraf se ek ek bakri hogi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « عَنِ الْغُلَامِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ شَاةٌ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24249
Hazrat Abdur Rahman bin Qasim narrates from his father that he used to sacrifice one goat each for a boy and a girl.
حضرت عبد الرحمن بن قاسم، اپنے والد کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ بچہ اور بچی کی طرف سے ایک ایک بکری کا عقیقہ کرتے تھے۔
Hazrat Abdul Rahman bin Qasim apne wald ke bare mein riwayat karte hain ke woh bachche aur bacchi ki taraf se ek ek bakri ka aqiqa karte thay.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ : « أَنَّهُ كَانَ يَعِقُّ عَنِ الْغُلَامِ ، وَالْجَارِيَةِ شَاةً شَاةً »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24250
Hisham ibn Urwah narrated from his father that he used to sacrifice one goat each for a boy and a girl (as 'Aqeeqah).
حضرت ہشام بن عروہ، اپنے والد کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ بچہ اور بچی کی طرف سے ایک ایک بکری عقیقہ کیا کرتے تھے۔
Hazrat Hisham bin Urooh apne walid ke bare mein riwayat karte hain ke woh bachcha aur bacchi ki taraf se ek ek bakri aqeeqa kiya karte the.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ « أَنَّهُ كَانَ يَعِقُّ عَنِ الْغُلَامِ وَالْجَارِيَةِ شَاةً شَاةً »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24251
Hazrat Ja'far narrates from his father that he said: "Both are equal."
حضرت جعفر، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا : دونوں برابر ہیں۔
Hazrat Jaffar apne walid se riwayat karte hain ki unhon ne farmaya: Dono barabar hain.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « هُمَا سَوَاءٌ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24252
It is narrated from Hazrat Abu Ja'far. He said that it is one goat each.
حضرت ابو جعفر سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ ایک ایک بکری ہے۔
Hazrat Abu Jaffar se riwayat hai. Woh kehte hain ki ek ek bakri hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « شَاةٌ شَاةٌ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 24253
Hazrat Mu'ammar narrates about Hazrat Zuhri that he used to say about Aqiqah: 'One goat should be sacrificed for a boy and one goat for a girl as Aqiqah'.
حضرت معمر، حضرت زہری کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ کہا کرتے تھے عقیقہ کے بارے میں۔ بچہ اور بچی کی طرف سے ایک ایک بکری عقیقہ میں ذبح کی جائے گی۔
Hazrat Muammar, Hazrat Zuhri ke bare mein riwayat karte hain ke woh kaha karte the Aqeeqah ke bare mein. Bacha aur bachi ki taraf se ek ek bakri Aqeeqah mein zabah ki jaye gi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الْعَقِيقَةِ : « يُعَقُّ عَنِ الْغُلَامِ وَالْجَارِيَةِ شَاةٌ »