22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Who permitted them

‌مَنْ رَخَّصَ فِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25151

It is narrated from Hazrat Abu Ishaq. He says that I saw a gold ring in the hand of Hazrat Baraa.

حضرت ابو اسحق سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت براء کے ہاتھ میں سونے کی انگوٹھی دیکھی۔

Hazrat Abu Ishaq se riwayat hai. Woh kehte hain ke main ne Hazrat Bara ke hath mein sone ki anguthi dekhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى الْبَرَاءِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25152

Hazrat Musa ibn Abdullah narrates on the authority of his mother, regarding Hazrat Hafsah. She says that Hazrat Hafsah had a gold ring in her hand and it had a ruby in it.

حضرت موسیٰ بن عبداللہ، اپنی والدہ سے ، حضرت حذیفہ کے بارے میں روایت کرتے ہیں۔ وہ کہتی ہیں کہ حضرت حذیفہ کے ہاتھ میں سونے کی انگوٹھی تھی اور اس میں یاقوت تھا۔

Hazrat Musa bin Abdullah apni walida se, Hazrat Huzaifa ke bare mein riwayat karte hain. Woh kehti hain ke Hazrat Huzaifa ke hath mein sone ki anguthi thi aur us mein yaqut tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَتْ : « كَانَ فِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ يَاقُوتَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25153

Hazrat Musa'b bin Sa'd narrates about Hazrat Sa'd that he used to wear a gold ring.

حضرت مصعب بن سعد، حضرت سعد کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ سونے کی انگوٹھی پہنا کرتے تھے۔

Hazrat Musab bin Saad, Hazrat Saad ke bare mein riwayat karte hain ke woh sone ki anguthi pehna karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ : « أَنَّهُ كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25154

It is narrated on the authority of Muhammad bin Ismail that he said: "It was narrated to me by the man who saw Talha bin Ubaidullah and Sa'd... Similarly, the narrator mentioned six or seven people... he himself had seen that they had gold rings on their fingers."

حضرت محمد بن اسماعیل سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ مجھے اس آدمی نے بیان کیا جس نے حضرت طلحہ بن عبید اللہ اور حضرت سعد کو ۔۔۔ اسی طرح راوی نے چھ سات افراد کا ذکر کیا ۔۔۔خود دیکھا تھا کہ ان پر سونے کی انگوٹھیاں تھیں۔

Hazrat Muhammad bin Ismail se riwayat hai. Wo kehte hain ke mujhe is aadmi ne bayan kya jis ne Hazrat Talha bin Ubaidullah aur Hazrat Saad ko ... isi tarah ravi ne chhe saat afrad ka zikar kya ... khud dekha tha ke un par sone ki angoothian thin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ رَأَى طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَذَكَرَ سِتَّةً أَوْ سَبْعَةً يَلْبَسُ خَوَاتِيمَ الذَّهَبِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25155

It is narrated from Hazrat Abraham's team that they say that the first people used to allow a gold ring for the child. Then when the child grew up, it would be taken off. Or it was said, to throw it away.

حضرت ابراہیم تیمی سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ پہلے لوگ بچہ کے لیے سونے کی انگوٹھی کی اجازت دیتے تھے۔ پھر جب بچہ بڑا ہوجائے تو اس کو اتار دے ۔۔۔ یا فرمایا ۔۔۔ اس کو پھینک دے ۔

Hazrat Ibrahim Tami se riwayat hai. Wo kehte hain ke pehle log bachche ke liye sone ki anguthi ki ijazat dete thay. Phir jab bachcha bada hojae to usko utaar de... Ya farmaya... Usko phenk de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، قَالَ : قَالَ : " كَانُوا يُرَخِّصُونَ لِلْغُلَامِ فِي خَاتَمِ الذَّهَبِ ، فَإِذَا كَبِرَ أَلْقَاهُ ، أَوْ قَالَ : طَرَحَهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25156

It is narrated on the authority of Hazrat Samak. He said: I saw a gold ring on Hazrat Jabir bin Samrah and I saw a gold ring on Hazrat Ukramah.

حضرت سماک سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن سمرہ پر سونے کی انگوٹھی دیکھی اور میں نے حضرت عکرمہ پر سونے کی انگوٹھی دیکھی۔

Hazrat Samak se riwayat hai. Woh kehte hain ke maine Hazrat Jabir bin Samrah par sone ki anguthi dekhi aur maine Hazrat Akrama par sone ki anguthi dekhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ، وَرَأَيْتُ عَلَى عِكْرِمَةَ خَاتَمَ ذَهَبٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25157

It is narrated from Hazrat Abu Al-Saffar that he said, "I saw a gold ring on Hazrat Buraa'".

حضرت ابو السفر سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت براء پر سونے کی انگوٹھی دیکھی۔

Hazrat Abu us Safar se riwayat hai. Woh kehte hain keh maine Hazrat Bara par sone ki angoothi dekhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى الْبَرَاءِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25158

It is narrated from Hazrat Sabit bin Ubaid. He says that I saw a gold ring on Hazrat Abdullah bin Yazid.

حضرت ثابت بن عبید سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن یزید پر سونے کی انگوٹھی دیکھی۔

Hazrat Sabit bin Ubaid se riwayat hai. Wo kehte hain ke maine Hazrat Abdullah bin Yazid par sone ki anguthi dekhi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25159

Hazrat Hamza bin Abi Asid and Hazrat Zubair bin Mundhir narrate, saying that when Hazrat Abu Asid passed away, we removed a gold ring from his hand, while he was a Badri.

حضرت حمزہ بن ابی اسید اور حضرت زبیر بن منذر بیان کرتے ہیں۔ کہتے ہیں کہ جب حضرت ابو اسید فوت ہوئے تو ہم نے ان کے ہاتھ سے سونے کی انگوٹھی اتاری جبکہ وہ بدری تھے۔

Hazrat Hamza bin Abi Usayd aur Hazrat Zubair bin Mundhir bayan karte hain. Kahte hain ki jab Hazrat Abu Usayd فوت hue to hum ne un ke hath se sone ki anguthi utari jabke wo badri the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْغِسِّيلِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ أَبِي أُسَيْدٍ ، وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ ، قَالَا : « نَزَعْنَا مِنْ يَدِ أَبِي أُسَيْدٍ خَاتَمَ ذَهَبٍ حِينَ مَاتَ ، وَكَانَ بَدْرِيًّا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25160

It is narrated on the authority of Hazrat Abu'l-Qasim Azdi. He says that I asked Hazrat Anas bin Malik. May I make a gold ring? He replied: Yes. And if you wish, you can make it with silver. It will not harm you, but you should not eat in gold or silver utensils.

حضرت ابو القاسم ازدی سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت انس بن مالک سے سوال کیا۔ کیا میں سونے کی انگوٹھی بنا لوں ؟ انھوں نے فرمایا : ہاں۔ اور اگر تم چاہو تو چاندی سے بنا لو۔ تمہیں کوئی نقصان نہیں ہوگا لیکن تم سونے یا چاندی کے برتن میں کھانا نہ کھاؤ۔

Hazrat Abu al Qasim Azdi se riwayat hai. Wo kehte hain ke maine Hazrat Anas bin Malik se sawal kiya. Kya main sone ki anguthi bana loon? Unhon ne farmaya: Haan. Aur agar tum chaho to chandi se bana lo. Tumhen koi nuqsan nahi hoga lekin tum sone ya chandi ke bartan mein khana na khao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْأَزْدِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ : أَتَخَتَّمُ بِخَاتَمٍ مِنْ ذَهَبٍ ؟ فَقَالَ : « نَعَمْ ، وَإِنْ شِئْتَ مِنْ فِضَّةٍ ، لَا يَضُرُّكَ ، وَلَكِنْ لَا تَطْعَمْ فِي إِنَاءِ ذَهَبٍ وَلَا فِضَّةٍ »