22.
Book of Clothing and Adornments
٢٢-
‌كِتَابُ اللِّبَاسِ وَالزِّينَةِ


Who used to wear a single wrap turban

‌مَنْ كَانَ يَعْتَمُّ بِكَوْرٍ وَاحِدٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24986

It is narrated on the authority of Ismail bin Abi Khalid. He said that I saw Hazrat Shuraih tying his Amamah with a cloth.

حضرت اسماعیل بن ابی خالد سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت شریح کو ایک بل کے ساتھ عمامہ باندھتے دیکھا۔

Hazrat Ismail bin Abi Khalid se riwayat hai. Wo kehte hain ke maine Hazrat Shuraih ko ek bil ke sath amama bandhte dekha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ شُرَيْحًا يَعْتَمُّ بِكَوْرٍ وَاحِدٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24987

It is narrated on the authority of Hadrat Sulaiman bin Abi Abdullah. He states that I found the first emigrants tying turbans of white, black, red, green and yellow colors. Some of them used to place the turban on their heads. Then he would put a cap on it, then he would turn the turban like this... that is, on its edge... he would not take it out from under his chin.

حضرت سلیمان بن ابی عبداللہ سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے مہاجرین اولین سفید ، سیاہ ، سرخ، سبز اور زرد رنگ کے سوتی عمامے باندھتے پایا ہے۔ ان میں سے کوئی اپنے سر پر عمامہ رکھتا۔ پھر اس کے اوپر ٹوپی رکھتا پھر عمامہ کو یوں ۔۔۔ یعنی اس کے بل پر ۔۔۔گھماتا ۔ اس کو اپنی ٹھوڑی کے نیچے سے نہیں نکالتا تھا۔

Hazrat Sulaiman bin Abi Abdullah se riwayat hai. Wo kehte hain ke maine muhajireen awwaleen safaid, siyah, surkh, sabz aur zard rang ke sooti amamay bandhte paya hai. In mein se koi apne sar par amama rakhta. Phir uske upar topi rakhta phir amama ko yoon... yani uske bal par... ghumata. Isko apni thuddi ke neeche se nahi nikalta tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " أَدْرَكْتُ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ يَعْتَمُّونَ بِعَمَائِمَ كَرَابِيسَ سُودٍ ، وَبِيضٍ ، وَحُمْرٍ ، وَخُضْرٍ ، وَصُفْرٍ ، يَضَعُ أَحَدُهُمَا الْعِمَامَةَ عَلَى رَأْسِهِ ، وَيَضَعُ الْقَلَنْسُوَةَ فَوْقَهَا ، ثُمَّ يُدِيرُ الْعِمَامَةَ هَكَذَا ، يَعْنِي : عَلَى كَوْرِهِ لَا يُخْرِجُهَا مِنْ تَحْتِ ذَقَنِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24988

It is narrated from Hazrat Thabit bin Ubaid. He said that I saw Hazrat Zaid bin Thabit. He was wearing an izar, a shawl, and an imamah.

حضرت ثابت بن عبید سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت زید بن ثابت کو دیکھا۔ ان پر ازار، چادر اور عمامہ تھا۔

Hazrat Sabit bin Ubaid se riwayat hai. Wo kehte hain ke maine Hazrat Zaid bin Sabit ko dekha. Un par izaar, chadar aur amama tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَعَلَيْهِ إِزَارٌ ، وَرِدَاءٌ ، وَعِمَامَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24989

Ibn Tawoos narrated about Usama bin Zaid that he disliked it when someone tied his turban without putting a part of it under the beard and chin.

حضرت ابن طاؤس ، حضرت اسامہ بن زید کے بارے میں روایت کرتے ہیں کہ وہ اس بات کو ناپسند سمجھتے تھے ۔ کہ عمامہ کا کچھ حصہ اپنی ڈاڑھی اور ٹھوڑی کے نیچے کیے بغیر عمامہ کو باندھا جائے۔

Hazrat Ibn e Taous, Hazrat Osama bin Zaid ke bare mein riwayat karte hain ke woh iss baat ko napasand samajhte thay, Ke amama ka kuch hissa apni dari aur thodi ke neeche kiye baghair amama ko bandha jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ : « كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَعْتَمَّ ، أَنْ يَجْعَلَ تَحْتَ لِحْيَتِهِ ، وَحَلْقِهِ مِنَ الْعِمَامَةِ »