24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
‌كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ


A man saying to another: 'At your service'

‌الرَّجُلُ يَقُولُ لِلرَّجُلِ: لَبَّيْكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26706

Hazrat Aswad narrates that Hazrat Alqama called him - O Abu Amr! He replied: "labaik" - I am present. Hazrat Alqama said to him: "Present both your hands."

حضرت اسود فرماتے ہیں کہ حضرت علقمہ نے ان کو پکارا۔ اے ابو عمرو ؟ آپ نے کہا : لبیک : میں حاضر ہوں۔ حضرت علقمہ نے آپ سے کہا : اپنے دونوں ہاتھ حاضر کرو۔

Hazrat Aswad farmate hain keh Hazrat Alqama ne un ko pukara. Ae Abu Amro? Aap ne kaha: Labbaik : mein hazir hun. Hazrat Alqama ne aap se kaha: Apne donon hath hazir karo.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : قَالَ لَهُ عَلْقَمَةُ : « يَا أَبَا عَمْرٍو »، فَقَالَ : لَبَّيْكَ ، فَقَالَ لَهُ عَلْقَمَةٌ : « لَبِّ يَدَيْكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26707

Hazrat Mughira narrates that Hazrat Abu Wa'il said: When someone is called, they should say: "Allah has made me present," and not say: "I am present."

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابو وائل نے ارشاد فرمایا : جب کسی کو پکارا جائے تو وہ یوں کہے : اللہ نے مجھے حاضر کردیا یوں نہ کہے : میں حاضر ہوں۔

Hazrat Mugheera farmate hain keh Hazrat Abu Wa'il ne irshad farmaya: Jab kisi ko pukara jaye to woh yun kahe: Allah ne mujhe hazir kardiya yun na kahe: Main hazir hun.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : " كَانَ إِذَا دُعِيَ قَالَ : لَبَّى اللَّهَ ، وَلَا يَقُولُ : لَبَّيْكَ "