24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ
Who permitted fortune-telling
مَنْ رَخَّصَ فِي الْعِرَافَةِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26720
Prophet Muhammad (PBUH) said that Hazrat Ubaidah (RA) was the trustee of his nation.
حضرت محمد فرماتے ہیں کہ حضرت عبیدہ اپنی قوم کے نگران تھے۔
Hazrat Muhammad farmate hain keh Hazrat Ubaidah apni qaum ke nigraan thay.
حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « كَانَ عَبِيدَةُ عَرِيفَ قَوْمِهِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26721
Hazrat Qatadah narrates that Hazrat Abu Al-Sawar was appointed as a governor during the era of Hajjaj.
حضرت قرۃ فرماتے ہیں کہ حضرت ابو السوار حجاج کے زمانے میں نگران مقرر تھے۔
Hazrat Qurat farmate hain keh Hazrat Abu al-Sawar Hajjaj ke zamane mein nigraan muqarrar thay.
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ ، عَنْ قُرَّةَ ، قَالَ : « كَانَ أَبُو السَّوَّارِ عَرِيفًا فِي زَمَنِ الْحَجَّاجِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26722
Hazrat Jabir narrates that when Hazrat Umar bin Khattab became the Caliph, you fixed the stipends, established the Diwan (register) and appointed administrators. Hazrat Jabir said: You appointed me as an administrator over my companions.
حضرت جابر فرماتے ہیں کہ جب حضرت عمر بن خطاب کو خلافت ملی تو آپ نے حصے مقرر فرمائے اور دیوان مدون کروائے اور نگران مقرر کیے۔ حضرت جابر نے فرمایا : کہ آپ نے مجھے میرے ساتھیوں پر نگران مقرر کیا۔
Hazrat Jabir farmate hain keh jab Hazrat Umar bin Khattab ko khilafat mili to aap ne hisse muqarrar farmaye aur diwan mudawwan karwaye aur nigran muqarrar kiye. Hazrat Jabir ne farmaya: keh aap ne mujhe mere saathiyon par nigran muqarrar kiya.
حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « لَمَّا وَلِيَ عُمَرُ الْخِلَافَةَ فَرَضَ الْفَرَائِضَ ، وَدَوَّنَ الدَّوَاوِينَ ، وَعَرَّفَ الْعُرَفَاءَ » قَالَ جَابِرٌ : فَعَرَّفَنِي عَلَى أَصْحَابِي
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26723
Hazrat Yunus bin Abi Ishaq said that I saw Hazrat Saeed bin Wahb and he was the chief of his people
حضرت یونس بن ابی اسحاق فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سعید بن وھب کو دیکھا کہ وہ اپنی قوم کے نگران تھے۔
Hazrat Younus bin Abi Ishaq farmate hain ke maine Hazrat Saeed bin Wahb ko dekha ke woh apni qaum ke nigran thay.
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ وَكَانَ عَرِيفَ قَوْمِهِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26724
Hazrat Abdul Aziz narrates that Hazrat Abu Al-Sawar was the chief of the tribe of Bani Adi.
حضرت عبد العزیز فرماتے ہیں کہ حضرت ابو السوار قبیلہ بنو عدی کے نگران تھے۔
Hazrat Abdul Aziz farmate hain ke Hazrat Abu al-Sawar qabeela Banu Adi ke nigran thay.
حَدَّثَنَا مَرْحُومٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ : « كَانَ أَبُو السَّوَّارِ عَرِيفَ بَنِي عَدِيٍّ »