28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What a man should supplicate while walking between Safa and Marwah.

‌مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ وَهُوَ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29646

Hazrat Al-Maseeb narrates that when Hazrat Umar used to pass through the valley of Safa and Marwa during Sa'i, he would pray, "O my Lord! Grant me forgiveness and have mercy on me, for You are the Most Honorable and the Most Merciful."

حضرت المسیب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر جب صفا اور مروہ کی وادی میں سعی کرتے ہوئے گزرتے تھے تو یوں دعا فرماتے : اے میرے رب ! مغفرت فرما اور رحم فرما ، اور تو بہت عزت والا اور کرم والا ہے۔

Hazrat Al-Musayyab farmate hain keh Hazrat Umar jab Safa aur Marwah ki wadi mein saee karte hue guzarte thay to youn dua farmate: Aye mere Rab! Maghfirat farma aur raham farma, aur Tu bahut izzat wala aur karam wala hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ إِذَا مَرَّ بِالْوَادِي بَيْنَ الصَّفَا ، وَالْمَرْوَةِ يَسْعَى فِيهِ يَقُولُ : « رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ ، وَأَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29647

Hazrat Masruq narrated that Hazrat Abdullah bin Masood used to supplicate during Sa'i between Safa and Marwa: "O my Lord! Forgive me and have mercy on me. Indeed, You are the Most Honorable, the Most Merciful."

حضرت مسروق فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود جب صفا اور مروہ کی وادی میں سعی کرتے تو یوں دعا فرماتے : اے میرے رب مغفرت فرما اور رحم فرما، یقیناً تو عزت والا اور کرم کرنے والا ہے۔

Hazrat Masruq farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Masood jab Safa aur Marwah ki wadi mein saee karte to yun dua farmate: Aye mere Rab Maghfirat farma aur raham farma, yaqinan Tu izzat wala aur karam karne wala hai.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ إِذَا سَعَى فِي بَطْنِ الْوَادِي قَالَ : « رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29648

Hazrat Al-Haitham bin Haneesh narrates that Hazrat Ibn Umar used to pray like this, 'My Lord! Grant me forgiveness and have mercy on me, surely You are the Most Honorable and the Most Merciful.'

حضرت الھیثم بن حنش فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر یوں دعا مانگا کرتے تھے، میرے رب ! مغفرت فرما اور رحم فرما، یقیناً تو بہت زیادہ عزت والا اور کرم کرنے والا ہے۔

Hazrat Alisam bin Hanash farmate hain keh Hazrat Ibne Umar yun dua manga karte thay, mere Rab! Maghfirat farma aur raham farma, yaqeenan tu bohat ziada izzat wala aur karam karne wala hai.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ حَنَشٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ ، أَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29649

Hazrat Hisham bin Urwah narrates that his father Hazrat Urwah used to recite this couplet between the Safa and Marwah hills during the pilgrimage: "Indeed, if this (cycle) is completed, then Allah has completed it. And surely it will be completed."

حضرت ہشام بن عروہ فرماتے ہیں کہ ان کے والد حضرت عروہ صفا اور مروہ کی سعی کے درمیان یہ شعر پڑھا کرتے تھے۔ یقیناً یہ ایک (چکر) اگر مکمل ہوا تو اللہ نے اس کو مکمل کیا۔ اور تحقیق وہ مکمل ہوگیا۔

Hazrat Hisham bin Urwah farmate hain ke un ke walid Hazrat Urwah Safa aur Marwah ki saee ke darmiyan yeh sher parha karte thay Yaqinan yeh aik chakar agar mukammal hua to Allah ne us ko mukammal kiya aur taqeeq woh mukammal hogaya

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ : أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يَقُولُ وَهُوَ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا ، وَالْمَرْوَةِ : « اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا وَاحِدٌ »