Hazrat Amr bin Maymoon narrates that Hazrat Hud (peace be upon him) was granted a long life among his people, and you were sitting among your people when a dense cloud appeared. People said that this cloud would bring rain upon us. Hazrat Hud (peace be upon him) said, "Rather, this is what you have been demanding. It contains a wind in which there is a painful punishment." So, the wind started blowing away the tents and bringing back the people who had gone on journeys.
حضرت عمرو بن میمون فرماتے ہیں کہ حضرت ہود (علیہ السلام) کو اپنی قوم میں بہت عمر دی گئی تھی، اور آپ اپنی قوم میں بیٹھے تھے کہ ایک گہرا بادل آیا، لوگوں نے کہا کہ یہ بادل ہم پر بارش برسائے گا، حضرت ہود (علیہ السلام) نے فرمایا بلکہ یہ وہی ہے جس کا تم نے مطالبہ کیا تھا، اس میں ہوا ہے جس میں دردناک عذاب ہے، چنانچہ وہ ہوا خیمے اڑانے لگی، اور سفر پر گئے ہوئے لوگوں کو لانے لگی۔
Hazrat Amr bin Maimoon farmate hain keh Hazrat Hood (alaihis salaam) ko apni qaum mein bohat umar di gayi thi, aur aap apni qaum mein baithe thay keh aik gehra badal aaya, logon ne kaha keh yeh badal hum par barish barsaye ga, Hazrat Hood (alaihis salaam) ne farmaya balkeh yeh wohi hai jis ka tum ne mutalba kiya tha, is mein hawa hai jis mein dardnak azab hai, chunancha woh hawa khaime urane lagi, aur safar par gaye huye logon ko lane lagi.
حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : " كَانَ هُودٌ ﵇ جَلْدًا فِي قَوْمِهِ ، وَإِنَّهُ كَانَ قَاعِدًا فِي قَوْمِهِ فَجَاءَ سَحَابٌ مُكْفَهِرٌّ فَقَالُوا : ﴿ هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا ﴾ [ الأحقاف : ٢٤ ] فَقَالَ هُودٌ ﵇ : ﴿ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُمْ بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾ [ الأحقاف : ٢٤ ] فَجَعَلَتْ تُلْقِي الْفُسْطَاطَ وَتَجِيءُ بِالرَّجُلِ الْغَائِبِ "