4.
Book in the Mosque from the Quran or Others
٤-
‌الْكِتَابُ فِي الْمَسْجِدِ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ غَيْرِهِ


Regarding a man praying with another man and positioning him on his right

‌فِي الرَّجُلِ يُصَلِّي مَعَ الرَّجُلِ يُقِيمُهُ عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4924

Hazrat Ibn Abbas narrates that one night I was at my aunt Hazrat Maymoonah bint Harith's house. When the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up for prayer at night, I stood on your left side. You grabbed me by my hair or my head and made me stand on the right side.

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ ایک رات میں اپنی خالہ حضرت میمونہ بنت حارث کے یہاں تھا۔ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رات کو نماز پڑھنے کے لیے کھڑے ہوئے تو میں آپ کے بائیں جانب کھڑا ہوگیا۔ آپ نے مجھے میرے بالوں یا میرے سر سے پکڑ کر مجھے دائیں طرف کھڑا کردیا۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh aik raat mein apni khala Hazrat Maimoona bint Haris ke yahan tha. Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) raat ko namaz parhne ke liye kharay huay to mein aap ke bayein janib khara hogaya. Aap ne mujhe mere baalon ya mere sar se pakar kar mujhe dayen taraf khara kardiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بِتُّ ذَاتَ لَيْلَةٍ عِنْدَ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِذُؤَابَةٍ كَانَتْ لِي أَوْ بِرَأْسِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4925

Hazrat Anas narrates that I went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He was offering prayer. He made me stand on his right side.

حضرت انس روایت کرتے ہیں کہ میں نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوا آپ نماز پڑھ رہے تھے، آپ نے مجھے اپنے دائیں جانب کھڑا کیا۔

Hazrat Anas riwayat karte hain keh mein Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir hua aap namaz parh rahe the, aap ne mujhe apne dayen janib khara kiya.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4926

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that I offered prayer with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). You (the Prophet) made me stand on your right side.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ میں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی۔ آپ نے مجھے اپنے دائیں طرف کھڑا کیا۔

Hazrat Jabir farmate hain ke maine Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath namaz parhi. Aap ne mujhe apne dayen taraf khara kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4927

The father of Hazrat Abdullah narrates that I went to Hazrat Umar while he was offering prayer. I stood on his left side, but he made me stand on his right side.

حضرت عبیداللہ کے والد فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر کے پاس آیا وہ نماز پڑھ رہے تھے۔ میں ان کے بائیں طرف کھڑا ہوا تو انھوں نے مجھے اپنے دائیں طرف کھڑا کردیا۔

Hazrat Ubaidullah ke walid farmate hain ke main Hazrat Umar ke pass aya woh namaz parh rahe the. Main unke bayen taraf khara hua to unhon ne mujhe apne dayen taraf khara kar diya.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ عُمَرَ وَهُوَ يُصَلِّي فَقُمْتُ عَنْ شِمَالِهِ فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4928

Hazrat Thabit (may Allah be pleased with him) said: I prayed with Hazrat Anas (may Allah be pleased with him). He made me stand on his right side.

حضرت ثابت کہتے ہیں کہ میں نے حضرت انس کے ساتھ نماز پڑھی انھوں نے مجھے اپنے دائیں طرف کھڑا کیا۔

Hazrat Sabit kehte hain ke main ne Hazrat Anas ke saath namaz parhi unhon ne mujhe apne dayen taraf khara kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَهُ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4929

Hazrat Nafi' reports that a man was praying while standing to the left of Hazrat Ibn Umar. He (Hazrat Ibn Umar) made him stand to his right.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابن عمر کے بائیں طرف کھڑا ہو کر نماز پڑھ رہا تھا، انھوں نے اسے اپنے دائیں طرف لاکھڑا کیا۔

Hazrat Nafe farmate hain ke aik aadmi Hazrat Ibn Umar ke bayen taraf khara ho kar namaz parh raha tha, unhon ne use apne dayen taraf la khara kiya.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَامَ رَجُلٌ يُصَلِّي عَنْ يَسَارِهِ فَحَوَّلَهُ إِلَى يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4930

Prophet Muhammad (peace be upon him) said that whenever someone would pray with Hazrat Ibn Abbas, he (the Prophet) would make him stand on his (the Prophet's) right side.

حضرت محمد فرماتے ہیں کہ جب کوئی شخص حضرت ابن عباس کے ساتھ نماز پڑھتا تو وہ اسے اپنے دائیں طرف کھڑا کرتے۔

Hazrat Muhammad farmate hain keh jab koi shakhs Hazrat Ibn Abbas ke saath namaz parhta to woh usay apne dayen taraf khara karte.

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِذَا صَلَّى مَعَهُ رَجُلٌ أَقَامَهُ عَنْ يَمِينَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4931

"Hazrat Abdul Rahman bin Yazid said that I entered the mosque of Damascus with Hazrat Mak'hul. The people there had finished their prayers, they made me stand on their right side and offered prayers."

حضرت عبدالرحمن بن یزید کہتے ہیں کہ میں حضرت مکحول کے ساتھ دمشق کی مسجد میں داخل ہوا۔ وہاں کے لوگ نماز پڑھ چکے تھے، انھوں نے مجھے اپنے دائیں طرف کھڑا کرکے نماز پڑھائی۔

Hazrat Abdul Rahman bin Yazid kahte hain ke mein Hazrat Makhool ke sath Dimashq ki masjid mein dakhil hua wahan ke log namaz parh chuke the unhon ne mujhe apne dayen taraf khara karke namaz parhai

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ مَكْحُولٍ مَسْجِدَ دِمَشْقَ وَقَدْ صَلَّى أَهْلُهُ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّيْتُ بِصَلَاتِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4932

Prophet Abraham says that the Imam will make one of his followers stand on his right side.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ امام اپنے ایک مقتدی کو اپنے دائیں طرف کھڑا کرے گا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh Imam apne aik muqtadi ko apne dayen taraf khara kare ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : يُقِيمُهُ عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4933

Hazrat Shabi said that if there is a man with him, he should make him stand on his right side.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ جب اس کے ساتھ ایک آدمی ہو تو اسے اپنے دائیں جانب کھڑا کرے گا۔

Hazrat Shabi farmate hain keh jab uske sath aik aadmi ho to use apne dayen janib khara karega.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ مَعَهُ رَجُلٌ أَقَامَهُ عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4934

Hisham said: I went to 'Urwa while he was praying. He signaled me to stand on his right side.

حضرت ہشام کہتے ہیں کہ میں حضرت عروہ کے پاس آیا وہ نماز پڑھ رہے تھے انھوں نے مجھے اپنے دائیں طرف کھڑا کیا۔

Hazrat Hisham kahte hain ke main Hazrat Urwa ke paas aaya woh namaz parh rahe the unhon ne mujhe apne dayen taraf khara kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، قَالَ : جِئْتُ عُرْوَةَ وَهُوَ يُصَلِّي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4935

Hazrat Hammad relates that I asked Hazrat Said bin Musayyab about it, so he said that he would make him stand on his left side.

حضرت حماد کہتے ہیں کہ میں نے اس بارے میں حضرت سعید بن مسیب سے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ وہ اسے اپنے بائیں طرف کھڑا کرے گا۔

Hazrat Hammad kahte hain ke main ne is bare mein Hazrat Saeed bin Musayyab se sawal kiya to unhon ne farmaya ke wo use apne bayen taraf khara kare ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَنْهُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ قَالَ : يُقِيمُهُ عَنْ يَسَارِهِ