41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


Amr ibn Maymun

‌عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34941

It is narrated about Hazrat Amr bin Maymoon that he used to say: Be quick in four things in life: life before death, health before sickness, leisure before busyness, and the fourth, I do not remember.

حضرت عمرو بن میمون کے بارے میں روایت ہے کہ وہ کہا کرتے تھے۔ چار چیزوں میں عمل کو جلدی کرو۔ موت سے پہلے زندگی میں، بیماری سے قبل صحت میں، مشغولیت سے قبل فراغت میں اور چوتھی مجھے یاد نہیں رہی۔

Hazrat Amr bin Maimoon ke baare mein riwayat hai ke woh kaha karte thay. Chaar cheezon mein amal ko jaldi karo. Maut se pehle zindagi mein, bimari se qabal sehat mein, mashgoliyat se qabal faraghat mein aur chouthi mujhe yaad nahin rahi.

أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : كَانَ يُقَالُ : بَادِرُوا بِالْعَمَلِ أَرْبَعًا : بِالْحَيَاةِ قَبْلَ الْمَمَاتِ ، وَبِالصِّحَّةِ قَبْلَ السَّقَمِ ، وَبِالْفَرَاغِ قَبْلَ الشُّغْلِ ، وَلَمْ أَحْفَظِ الرَّابِعَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34942

There is a narration from Hazrat Amr bin Maimoon (may Allah be pleased with him) regarding the divine saying, "{ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ }". You (may Allah have mercy on you) said: (It means) Paradise.

حضرت عمرو بن میمون سے ارشادِ خداوندی { لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ } کے بارے میں روایت ہے۔ آپ (رض) نے فرمایا : (اس سے مراد) جنت ہے۔

Hazrat Amr bin Maimun se irshad e khudawandi { LAN TANAA LU AL BIRR } ke baare mein riwayat hai. Aap (RA) ne farmaya : (iss se muraad) jannat hai.

شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، فِي قَوْلِهِ : ﴿ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ ﴾ [ آل عمران : ٩٢ ] قَالَ : الْبِرُّ الْجَنَّةُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34943

It is narrated about 'Amr ibn Maymun that a nail would be hammered into the wall of the mosque for him, and when he would get tired of standing in prayer and standing became difficult for him, he would take support from that nail or a rope would be tied to it and then he would hold onto it.

حضرت عمرو بن میمون کے بارے میں روایت ہے کہ ان کے لیے مسجد کی دیوار میں ایک کیل لگایا جاتا تھا اور جب آپ نماز میں قیام سے تھک جاتے اور قیام آپ کے لیے مشکل ہوجاتا تو آپ اس کیل سے سہارا لے کر ٹھہر جاتے یا اس کے ساتھ رسی باندھ دی جاتی پھر آپ اس کے ساتھ ٹھہر جاتے۔

Hazrat Amro bin Maimoon ke bare mein riwayat hai ki un ke liye masjid ki deewar mein ek keel lagaya jata tha aur jab aap namaz mein qayam se thak jate aur qayam aap ke liye mushkil hojata to aap uss keel se sahara lekar theher jate ya uss ke sath rassi bandh di jati phir aap uss ke sath theher jate.

جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، ، قَالَ : كَانَ يُوتَدُ لَهُ فِي حَائِطِ الْمَسْجِدِ ، فَكَانَ إِذَا سَئِمَ مِنَ الْقِيَامِ فِي الصَّلَاةِ وَشَقَّ عَلَيْهِ أَمْسَكَ بِالْوَتِدِ يَعْتَمِدُ عَلَيْهِ ، أَوْ يُرْبَطُ لَهُ حَبْلٌ فَيَمْسِكُ بِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34944

It is narrated from Hazrat Abu Ishaq that Hazrat Amr bin Maimoon performed sixty Hajj and Umrah.

حضرت ابواسحاق سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمرو بن میمون نے ساٹھ حج اور عمرے ادا کیے تھے۔

Hazrat Abu Ishaq se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Amr bin Maimoon ne saath Hajj aur Umrah ada kiye thay.

ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَجَّ عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ سِتِّينَ مِنْ بَيْنِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34945

It is narrated regarding the divine saying to Amr bin Maimoon {That is because they disliked what Allah has revealed, so He has made their deeds fruitless}. He (Amr bin Maimoon) said: (This refers to) the obligatory duties.

حضرت عمرو بن میمون سے ارشاد خداوندی { ذَلِکَ بِأَنَّہُمْ کَرِہُوا مَا أَنْزَلَ اللَّہُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَہُمْ }) کے بارے میں روایت ہے۔ فرمایا : (اس سے مراد) فرائض ہیں۔

Hazrat Amr bin Maimoon se irshad khudawandi {zalika bi-annahum karihu ma anzala Allahu fa-ahbata a'malahum} ke bare mein riwayat hai. Farmaya: (is se murad) faraiz hain.

زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو سِنَانٍ ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، فِي قَوْلِهِ ، ﴿ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ ﴾ [ محمد : ٩ ] قَالَ : الْفَرَائِضُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34946

It is narrated on the authority of Hadrat Amr ibn Maymun that he said: "From between the flesh and skin of the disbeliever, there will be heard terrifying sounds of worms, like the clamor of wild beasts."

حضرت عمرو بن میمون سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ کافر کے گوشت اور اس کی کھال کے درمیان سے وحشیوں کے شور و غل کی طرح کیڑوں کی خوفناک آوازیں سنائی دیں گی۔

Hazrat Amr bin Maimoon se riwayat hai woh kehte hain ke kafir ke gosht aur us ki khaal ke darmiyaan se wahshiyon ke shor o gul ki tarah keedon ki khaufnak aawazen sunai देंगी.

وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، قَالَ : إِنَّهُ لَيُسْمَعُ بَيْنَ جِلْدِ الْكَافِرِ وَلَحْمِهِ جَلَبَةُ الدُّودِ كَجَلَبَةِ الْوَحْشِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34947

It is narrated on the authority of Hazrat Hansh that he said: I saw Hazrat Amr bin Maimoon that there was a sound coming from your chest.

حضرت حنش سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عمرو بن میمون کو دیکھا کہ آپ کے سینہ کی آواز تھی۔

Hazrat Hanash se riwayat hai woh kehte hain ke maine Hazrat Amr bin Maimoon ko dekha ke aap ke seena ki aawaz thi.

حَفْصٌ ، عَنْ حَنَشٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ وَلَهُ هَمْهَمَةٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 34948

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Balj that he said: When Hazrat Umar used to meet any of his brothers, he used to say: "Tonight, Allah Almighty gave me the strength to offer so much prayer and tonight, Allah Almighty gave me the strength to do so much good."

حضرت ابوبلج سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عمرو جب اپنے بھائیوں میں سے کسی کو ملتے تو کہتے : آج رات اللہ تعالیٰ نے اتنی نماز کی توفیق دی اور آج رات اللہ تعالیٰ نے اتنی خیر کی توفیق دی۔

Hazrat Abu Balj se riwayat hai woh kehte hain keh Hazrat Amr jab apne bhaiyon mein se kisi ko milte to kehte: Aaj raat Allah Ta'ala ne itni namaz ki taufeeq di aur aaj raat Allah Ta'ala ne itni khair ki taufeeq di.

هُشَيْمٌ ، عَنْ أَبِي بَلْج ، قَالَ : كَانَ عَمْرٌو إِذَا لَقِيَ الرَّجُلَ مِنْ إِخْوَانِهِ قَالَ : رَزَقَ اللَّهُ الْبَارِحَةَ مِنَ الصَّلَاةِ كَذَا ، وَرَزَقَ اللَّهُ الْبَارِحَةَ مِنَ الْخَيْرِ كَذَا وَكَذَا