43.
Book of Refutation Against Abu Hanifa
٤٣-
كِتَابُ الرَّدِّ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ


Issue of Animal Hides

‌مَسْأَلَةٌ فِي جُلُودِ السِّبَاعِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36417

Abu al-Malih narrated from his father that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the skins of predatory animals. Yazid, the narrator, said: "Meaning to make them into rugs."

حضرت ابو الملیح اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے درندوں کی کھالوں سے منع فرمایا : راوی یزید کہتے ہیں : یعنی ان کھالوں کو بچھونا بنانے سے۔

Hazrat Abu al-Malih apne walid se riwayat karte hain ki Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne darindon ki khalon se mana farmaya: Rawi Yazid kahte hain: yani in khalon ko bichona banane se.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُبَارَكٍ ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ قَالَ يَزِيدُ : أَنْ تُفْتَرَشَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36418

It is narrated on the authority of Ibn Sirin that Ibn Mas'ud borrowed a mount. Then that mount was brought to him with a canopy of cheetah skin on it. He took it off and then mounted.

حضرت ابن سیرین سے روایت ہے کہ ابن مسعود نے ایک سواری مستعار لی۔ پس وہ سواری اس حال میں آپ کے پاس لائی گئی کہ اس پر چیتوں کا سائبان تھا۔ آپ نے اس کو اتار دیا پھر سوار ہوئے۔

Hazrat Ibn Sireen se riwayat hai ki Ibn Masood ne ek sawari mustaar li pas woh sawari iss haal mein aap ke paas laayi gayi ki us par cheetahon ka saya ban tha aap ne usko utaar diya phir sawaar huye

ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، اسْتَعَارَ دَابَّةً فَأُتِيَ بِهَا عَلَيْهَا صُفَّةُ نُمُورٍ فَنَزَعَهَا ثُمَّ رَكِبَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36419

It is narrated on the authority of Hazrat Ali ibn Hakeem that I asked Hazrat Hakeem about the skins of cheetahs. So he said: The skins of predatory animals (use) is Makruh (reprehensible).

حضرت علی بن حکیم سے روایت ہے کہ میں نے حضرت حکیم سے چیتوں کی کھالوں کے بارے میں سوال کیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : درندوں کی کھالوں (کا استعمال) مکروہ ہے۔

Hazrat Ali bin Hakeem se riwayat hai keh maine Hazrat Hakeem se cheetahoon ki khaalon ke baare mein sawal kiya? To unhon ne farmaya: darindon ki khaalon (ka istemaal) makruh hai.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَكَمَ عَنْ جُلُودِ النُّمُورِ فَقَالَ : تُكْرَهُ جُلُودُ السِّبَاعِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36420

It is stated that Hazrat Umar wrote a letter to the people of Syria forbidding them from riding on the skins of predatory animals.

حضرت حکم فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے اہل شام کو خط لکھ کر انھیں درندوں کی کھالوں پر سوار ہونے سے منع کیا۔

Hazrat Hukam Farmaatay Hain Ke Hazrat Umar Ne Ahl Sham Ko Khat Likh Kar Unhen Darindon Ki Khaalon Par Sawar Honay Se Mana Kiya

ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، أَنَّ عُمَرَ ، كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الشَّامِ يَنْهَاهُمْ أَنْ يَرْكَبُوا عَلَى جُلُودِ السِّبَاعِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36421

Hazrat Abu Al-Malih narrates that Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) forbade using animal skins as bedding.

حضرت ابو الملیح فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے درندوں کی کھالوں کو بچھونا بنانے سے منع فرمایا۔

Hazrat Abu al-Malih farmate hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne darindon ki khalon ko bichona banane se mana farmaya.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، قَالَ : « نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ أَنْ تُفْتَرَشَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36422

It is narrated from Hazrat Ali that he considered it undesirable to pray on the hides of foxes. And it has been mentioned in the saying of (Imam) Abu Hanifa that: There is no harm in sitting on these hides.

حضرت علی سے روایت ہے کہ وہ لومڑیوں کی کھالوں پر نماز پڑھنے کو مکروہ قرار دیتے تھے۔ اور (امام) ابوحنیفہ کا قول یہ ذکر کیا گیا ہے کہ : ان کھالوں پر بیٹھنے میں کوئی حرج نہیں ۔

Hazrat Ali se riwayat hai ki woh lomriyon ki khalon per namaz parhne ko makrooh qarar dete thay. Aur (Imam) Abu Hanifa ka qaul yeh zikar kiya gaya hai ki: in khalon per baithne mein koi harj nahi.

هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّهُ كَرِهَ الصَّلَاةَ فِي جُلُودِ الثَّعَالِبِ وَذُكِرَ أَنَّ أَبَا حَنِيفَةَ قَالَ : لَا بَأْسَ بِالْجُلُوسِ عَلَيْهَا