5.
Book of Friday
٥-
‌كِتَابُ الْجُمُعَةِ


Who did not bathe during travel on Friday

‌مَنْ كَانَ لَا يَغْتَسِلُ فِي السَّفَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5030

Hazrat Alqama did not take a bath while traveling on Fridays.

حضرت علقمہ جمعہ کے دن سفر میں غسل نہ کیا کرتے تھے۔

Hazrat Alqama juma ke din safar mein ghusl na kia karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، أَنَّهُ « كَانَ لَا يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5031

Hazrat Ibn Umar did not use to take a bath while traveling on Friday.

حضرت ابن عمر جمعہ کے دن سفر میں غسل نہ کیا کرتے تھے۔

Hazrat Ibn Umar juma ke din safar mein ghusl na kia karte thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عَمْرٍو ، عَنِ الْعُمَرِيِّ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ « كَانَ لَا يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5032

The son of Hazrat Jabir bin Mut'im would not bathe while travelling on Fridays.

حضرت جبیر بن مطعم کے بیٹے جمعہ کے دن سفر میں غسل نہ کیا کرتے تھے۔

Hazrat Jubair bin Mut'im ke bete Juma ke din safar mein ghusl na kia karte the.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، أَنَّهُ « كَانَ لَا يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5033

Hazrat Mujahid and Hazrat Taus did not use to take a bath on Friday during a journey. Hazrat Saeed bin Jubair took a bath on Friday even when he was brought as a prisoner.

حضرت مجاہد اور حضرت طاوس جمعہ کے دن سفر میں غسل نہ کیا کرتے تھے۔ حضرت سعید بن جبیر نے اس وقت بھی جمعہ کے دن غسل کیا جب انھیں قیدی بنا کر لایا گیا تھا۔

Hazrat Mujahid aur Hazrat Tawoos juma ke din safar mein ghusl na kia karte thay. Hazrat Saeed bin Jubair ne us waqt bhi juma ke din ghusl kia jab unhein qaidhi bana kar laya gaya tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ لَيْثٍ ، « أَنَّ مُجَاهِدًا ، وَطَاوُسًا كَانَا لَا يَغْتَسِلَانِ فِي السَّفَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَكَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، يَغْتَسِلُ حِينَ جِيءَ بِهِ أَسِيرًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5034

Hazrat Jabir narrates that I asked Hazrat Qasim about the bath on Friday, then he said that Hazrat Ibn Umar did not used to take bath on Friday during journey. I also think the same for you that you should not take bath during journey.

حضرت جابر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت قاسم سے جمعہ کے دن کے غسل کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ حضرت ابن عمر جمعہ کے دن سفر میں غسل نہ کیا کرتے تھے۔ میں بھی تمہارے لیے یہی سمجھتا ہوں کہ تم سفر میں غسل نہ کرو۔

Hazrat Jabir kehte hain ke maine Hazrat Qasim se Jumma ke din ke ghusl ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya ke Hazrat Ibn Umar Jumma ke din safar mein ghusl na kiya karte the. Mein bhi tumhare liye yahi samajhta hun ke tum safar mein ghusl na karo.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْقَاسِمَ ، عَنِ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ ، فَقَالَ : « كَانَ ابْنُ عُمَرَ ، لَا يَغْتَسِلُ » وَأَنَا أَرَى لَكَ أَنْ لَا تَغْتَسِلَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5035

Hazrat Aswad and Hazrat Alqama would not perform Ghusl (ritual bath) on Friday while travelling.

حضرت اسود اور حضرت علقمہ جمعہ کے دن سفر میں غسل نہ کیا کرتے تھے۔

Hazrat Aswad aur Hazrat Alqama Juma ke din safar mein ghusl na kia karte thay.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، أَنَّ الْأَسْوَدَ ، وَعَلْقَمَةَ ، « كَانَا لَا يَغْتَسِلَانِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي السَّفَرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5036

Hazrat Ayas bin Muawiyah says that the Friday bath is obligatory on the one who prays the Friday prayer.

حضرت ایاس بن معاویہ فرماتے ہیں کہ جمعہ کا غسل اس پر واجب ہے جو جمعہ کی نماز پڑھے۔

Hazrat Ayyash bin Muawiya farmate hain ke juma ka ghusl us par wajib hai jo juma ki namaz parhe

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ إِيَاسَ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : « إِنَّمَا الْغُسْلُ عَلَى مَنْ حَضَرَ الْجُمُعَةَ »