6.
Book of the Two Eid Prayers
٦-
‌كِتَابُ صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ


The hour to go to the Eid prayer, at what hour

‌السَّاعَةُ الَّتِي يَتَوَجَّهُ فِيهَا إِلَى الْعِيدِ أَيَّةُ سَاعَةٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5610

Hazrat Nafi' narrates that Hazrat Ibn Umar used to offer Fajr prayer in Masjid-e-Nabwi and then would leave for Eidgah in the same state (of wudu).

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر فجر کی نماز مسجد نبوی میں ادا کرتے، پھر اسی حالت میں عید گاہ کی طرف روانہ ہوجاتے۔

Hazrat Nafi farmate hain ki Hazrat Ibn Umar fajar ki namaz Masjid Nabvi mein ada karte, phir usi halat mein Eidgah ki taraf rawana hojate.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : « كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي الصُّبْحَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، ثُمَّ يَغْدُو كَمَا هُوَ إِلَى الْمُصَلَّى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5611

Hazrat Hatim bin Ismail narrates that Hazrat Abdul Rahman bin Harmalah, after offering the Eid prayer on the day of Eid, used to go towards the Eidgah with Hazrat Sa'eed bin Musayyab, which was near the house of Kathir bin Al-Salt, and there they would sit between the two doorposts of the gate.

حضرت حاتم بن اسماعیل کہتے ہیں کہ حضرت عبد الرحمن بن حرملہ عید کے دن صبح کی نماز کا سلام پھیرنے کے بعد حضرت سعید بن مسیب کے ساتھ عید گاہ کی طرف روانہ ہوجاتے جو کثیر بن الصلت کے گھر کے پاس تھی، اور وہاں دروازے کے دونوں کو اڑوں کے درمیان بیٹھ جاتے۔

Hazrat Hatim bin Ismail kehte hain ki Hazrat Abdul Rahman bin Harmalah Eid ke din subah ki namaz ka salam phirne ke baad Hazrat Saeed bin Musayyab ke sath Eidgah ki taraf rawana hojate jo Kaseer bin Al-Salt ke ghar ke paas thi, aur wahan darwaze ke donon konon ke darmiyan baith jate.

حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ « أَنَّهُ كَانَ يَنْصَرِفُ مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ مِنَ الصُّبْحِ حِينَ يُسَلِّمُ الْإِمَامُ فِي يَوْمِ عِيدٍ ، حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ ، فَيَجْلِسُ عِنْدَ الْمِصْرَاعَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5612

Ata' bin Saib said: I offered the Fajr prayer on the day of Eid-ul-Fitr in this mosque. Abu 'Abdur Rahman and 'Abdullah bin Ma'qil would go towards the Eid prayer place (Musalla) after offering Fajr. I also went along with them.

عطاء بن سائب کہتے ہیں کہ میں نے عید الفطر کے دن فجر کی نماز اس مسجد میں ادا کی ہے۔ ابو عبد الرحمن اور عبداللہ بن معقل جب فجر کی نماز پڑھ لیتے تو عید گاہ کی طرف روانہ ہوجاتے۔ میں بھی ان کے ساتھ چل پڑتا۔

Ata bin Saib kehte hain ki maine Eid ul Fitr ke din Fajr ki namaz is masjid mein ada ki hai. Abu Abdur Rahman aur Abdullah bin Maqal jab Fajr ki namaz parh lete to Eidgah ki taraf rawana hojate. Main bhi un ke sath chal parta.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : « صَلَّيْتُ الْفَجْرَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ فِي يَوْمِ فِطْرٍ ، فَإِذَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْقِلٍ ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الصَّلَاةَ ، خَرَجَا وَخَرَجْتُ مَعَهُمَا إِلَى الْجَبَّانَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5613

Hazrat Ibrahim states that our ancestors used to wear Eid clothes for Fajr prayer on Eid.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اسلاف فجر کی نماز عید کے کپڑے پہن کر پڑھتے تھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Aslaf fajar ki namaz eid ke kapre pehen kar parhte thay.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَانُوا يُصَلُّونَ الْفَجْرَ وَعَلَيْهِمْ ثِيَابُهُمْ » يَعْنِي يَوْمَ الْعِيدِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5614

Hazrat Abu Majliz says that after the Fajr prayer on the day of Eid al-Fitr, you should go to the Eidgah.

حضرت ابو مجلز فرماتے ہیں کہ عید الفطر کے دن فجر کی نماز کے بعد تمہیں عید گاہ کی طرف چلے جانا چاہیے۔

Hazrat Abu Maajlaz farmate hain keh Eid-ul-Fitr ke din Fajar ki namaz ke baad tumhen Eid Gah ki taraf chale jana chahiye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عِمْرَانَ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، قَالَ : « لِيَكُنْ غُدُوُّكَ يَوْمَ الْفِطْرِ مِنْ مَسْجِدِكَ إِلَى مُصَلَّاكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5615

Hazrat Urwah wouldn't go for Eid prayer until the sun was high in the sky.

حضرت عروہ اس وقت تک عید کی نماز کے لیے نہیں جاتے تھے جب تک سورج بلند نہ ہوجائے۔

Hazrat Urwah us waqt tak Eid ki namaz ke liye nahi jate the jab tak sooraj buland na ho jaye.

حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : « كَانَ عُرْوَةُ ، لَا يَأْتِي الْعِيدَ حَتَّى تَتَعَلَّى الشَّمْسُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5616

Hazrat Muhammad bin Ali, Amir and Ataa said that do not leave for Eid prayer until the sun has risen.

حضرت محمد بن علی، عامر اور عطاء فرماتے ہیں کہ عید کی نماز کے لیے اس وقت تک نہ نکلو جب تک سورج بلند نہ ہوجائے۔

Hazrat Muhammad bin Ali, Aamir aur Ata farmate hain ke Eid ki namaz ke liye us waqt tak na niklo jab tak sooraj buland na ho jae.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، وَعَامِرٍ ، وَعَطَاءٍ ، قَالُوا : « لَا يَخْرُجُ يَوْمَ الْعِيدِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5617

Hazrat Isa bin Suhail narrates: I saw my grandfather, Hazrat Rafi' bin Khadij, and his sons used to remain seated in the mosque, and when the sun rose, they would offer two rak'ahs and then leave for the Eid prayer ground. They used to do this on both the Eids - Eid al-Fitr and Eid al-Adha.

حضرت عیسیٰ بن سھل کہتے ہیں کہ انھوں نے اپنے دادا حضرت رافع بن خدیج اور ان کے بیٹوں کو دیکھا کہ مسجد میں بیٹھے رہتے، جب سورج طلوع ہوجاتا تو دو رکعتیں پڑھ کر عید گاہ کی طرف روانہ ہوجاتے، وہ ایسا عید الفطر اور عید الاضحی دونوں عیدوں میں کیا کرتے تھے۔

Hazrat Isa bin Sahl kehte hain ki unhon ne apne dada Hazrat Rafi bin Khadij aur un ke beton ko dekha ki masjid mein baithe rehte, jab sooraj taloo hojaata to do rakaaten parh kar Eid gah ki taraf rawana hojaate, woh aisa Eid ul Fitr aur Eid ul Azha dono eidon mein kya karte the.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، قَالَ : نَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، أَنَّهُ « رَأَى جَدَّهُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ ، وَبَنِيهِ يَجْلِسُونَ فِي الْمَسْجِدِ ، حَتَّى إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ صَلَّوْا رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى الْمُصَلَّى ، وَذَلِكَ فِي الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5618

Hazrat Mansoor says that on the day of Eid, I went to Hazrat Abraham at the time of Fajr prayer, he had finished praying and he was wearing Eid clothes.

حضرت منصور فرماتے ہیں کہ میں عید کے دن صبح کی نماز کے وقت حضرت ابراہیم کے پاس گیا، وہ نماز پڑھ چکے تھے اور ان پر عید کے کپڑے تھے۔

Hazrat Mansoor farmate hain keh mein Eid ke din subah ki namaz ke waqt Hazrat Ibrahim ke pass gaya, woh namaz parh chuke thay aur un par Eid ke kapray thay.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، قَالَ : « غَدَوْتُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ ، يَوْمَ عِيدٍ ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ صَلَّى وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ »