Who said: What exceeds two hundred is calculated proportionally
مَنْ قَالَ فَمَا زَادَ عَلَى الْمِائَتَيْنِ فَبِالْحِسَابِ
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9868
Hazrat Ali said that there is no Zakat on less than two hundred dirhams, and whatever exceeds this amount, Zakat will be due on it at the same rate.
حضرت علی ارشاد فرماتے ہیں کہ دو سو دراہم سے کم میں زکوۃ نہیں ہے اور جو اس پر زائد ہو اس پر اسی حساب سے زکوۃ آئے گی۔
Hazrat Ali irshad farmate hain keh do so diram se kam mein zakat nahi hai aur jo is par zaid ho is par isi hisab se zakat aye gi
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « لَيْسَ فِي أَقَلَّ مِنْ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ شَيْءٌ فَمَا زَادَ فَبِالْحِسَابِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9869
It is narrated from Jabir al-Hada, who was the freed slave of the Banu Mujasha', that Ibn Umar said: "Zakat is due on two hundred dirhams or more, at the same rate."
حضرت جابر الحذاء جو بنی مجاشع کے غلام تھے سے مروی ہے کہ حضرت ابن عمر نے ارشاد فرمایا : دو سو سے زائد جتنے درھم ہوجائیں ان پر اسی حساب سے زکوۃ آئے گی۔
Hazrat Jabir al-Huzza jo Bani Mujasha ke ghulam thay se marvi hai ke Hazrat Ibn Umar ne irshad farmaya: do sau se ziada jitne dirham hojain un par isi hisab se zakat aye gi.
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَكَانَ عَبْدًا لِبَنِي مُجَاشِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « فَمَا زَادَ عَلَى الْمِائَتَيْنِ فَبِالْحِسَابِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9870
Hazrat Abraham states that whatever exceeds two hundred dirhams, zakat will be due on it at the same rate.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ دو سو دراہم سے جتنے زائد ہوجائیں ان پر اسی حساب سے زکوۃ آئے گی۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh do sau diram se jitne zaid hojain un par isi hisab se zakat aye gi.
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « فَمَا زَادَ عَلَى الْمِائَتَيْنِ فَبِحِسَابِهِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9871
Hazrat Ibn Sireen said: Zakat will be due on (more than two hundred dirhams) according to its calculation.
حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ : (دو سو سے زائد دراہم پر) اسی کے حساب سے زکوۃ آئے گی۔
Hazrat Ibn Sireen farmate hain keh: (do so se ziada diram par) isi ke hisab se zakat aye gi.
حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ وُهَيْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : « مَا زَادَ فَبِالْحِسَابِ »
English
Urdu اُردُو
Roman Urdu
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9872
Hazrat Umar bin Abdul Aziz said that Zakat will be applicable on more than two hundred, meaning on two hundred and one, in the same way.
حضرت عمر بن عبد العزیز فرماتے ہیں کہ دو سو سے زائد پر اسی حساب سے زکوۃ آئے گی۔
Hazrat Umar bin Abdul Aziz farmate hain keh do so se ziada par isi hisab se zakat aye gi.
حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ أَبِي هِلَالٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : قَالَ : « مَا زَادَ فَبِالْحِسَابِ »