1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ
On a woman whose clothes are stained with her menstrual blood
فِي الْمَرْأَةِ يُصِيبُ ثِيَابَهَا مِنْ دَمِ حَيْضِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm ḥuṣaynin | Umm Al-Husayn bint Ishaq Al-Ahmasiyya | Companion |
‘adī bn dīnārin | Adi ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥajjājin | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
abū khālidin al-ḥmar | Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمَّ حُصَيْنٍ | أم الحصين بنت إسحاق الأحمسية | صحابي |
عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ | عدي بن دينار القرشي | ثقة |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَجَّاجٍ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ | سليمان بن حيان الجعفري | صدوق حسن الحديث |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 1010
Hazrat Adi bin Hatim narrates that Umm Haseen asked the Messenger of Allah, "What should be done if menstrual blood gets on the clothes?" He said, "Scratch it off, then wash it with water and berry, and then pray in the same clothes."
حضرت عدی بن حاتم فرماتے ہیں کہ ام حصین نے رسول اللہ سے سوال کیا کہ اگر حیض کا خون کپڑے پر لگ جائے تو کیا کیا جائے ؟ آپ نے فرمایا اس کو کھرچ لو، پھر پانی اور بیری سے دھو لو پھر اسی کپڑے میں نماز پڑھ لو۔
Hazrat Adi bin Hatim farmate hain ke Umm Haseen ne Rasool Allah se sawal kiya ke agar haiz ka khoon kapre par lag jaye to kya kya jaye? Aap ne farmaya is ko khurch lo, phir pani aur beri se dho lo phir usi kapre mein namaz parh lo.
حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ أَنَّ أُمَّ حُصَيْنٍ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يَكُونُ فِي الثَّوْبِ ، فَقَالَ : « حُكِّيهِ بِضِلَعٍ ، وَاغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ، وَصَلِّي فِيهِ »