9.
Book of Zakat
٩-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


What they said about giving when taken

‌مَا قَالُوا فِي الْعَطَاءِ إِذَا أُخِذَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10463

It is narrated from Hazrat Qasim that when Hazrat Siddiq Akbar used to give a stipend to someone from the treasury, he would ask him if he had any wealth. If he answered yes, then [Hazrat Siddiq Akbar] would take out Zakat from his stipend, otherwise, he would give it to him.

حضرت قاسم سے مروی ہے کہ حضرت صدیق اکبر جب بیت المال سے کسی کو وظیفہ دیتے تو اس سے دریافت فرماتے کہ کیا تیرے پاس مال موجود ہے ؟ اگر اس کا جواب ہاں میں ہوتا تو آپ اس کے وظیفہ کے مال میں سے زکوۃ نکال لیتے وگرنہ اس کے سپرد کردیتے۔

Hazrat Qasim se marvi hai keh Hazrat Siddique Akbar jab bait ul mal se kisi ko vazifa dete to us se daryaft farmate keh kya tere pass mal mojood hai? Agar uska jawab han mein hota to aap uske vazifa ke mal mein se zakat nikal lete warna uske supurd karte.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : كَانَ أَبُو بَكْرٍ ، " إِذَا أَعْطَى إِنْسَانًا الْعَطَاءَ سَأَلَهُ هَلْ لَكَ مَالٌ ؟ فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ ، زَكَّى مَالَهُ مِنْ عَطَائِهِ ، وَإِلَّا سَلَّمَ لَهُ عَطَاءَهُ "