10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ
10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ What to say when closing the eyes of the deceased
مَا يُقَالُ عِنْدَ تَغْمِيضِ الْمَيِّتِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 10880
Hazrat Yahya bin Abu Rashid Al-Basri narrates that when the time of Hazrat Umar's death approached, he said to his son, "When my soul is taken, close my eyes."
حضرت یحییٰ بن ابو راشد البصری فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کی وفات کا وقت قریب ہوا تو اپنے بیٹے سے فرمایا : جب میری روح قبض کرلی جائے تو میری آنکھیں بند کردینا۔
Hazrat Yahya bin Abu Rashid al Basri farmate hain ke Hazrat Umar ki wafat ka waqt qareeb hua to apne bete se farmaya : Jab meri rooh qabz karli jaye to meri aankhen band kardenا.
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي رَاشِدٍ الْبَصْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ لِابْنِهِ : « إِذَا قُبِضْتُ فَأَغْمِضْنِي »