14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ
In the divorce of a delirious person, and one who raves
فِي طَلَاقِ الْمُبَرْسَمِ، وَالَّذِي يَهْذِي
Musannaf Ibn Abi Shaybah 17949
Hazrat Yunus (R.A) narrates that a Shami man told me that we were in a battle, that one of our companions got sick with a disease in which he would speak straight forward, he gave his wife three divorces. When he recovered, people told him that you had said such and such, he said that I have no knowledge that I said anything like this, less or more, and I don't know. One of our horsemen went to Hazrat Umar bin Abdul Aziz (R.A) for some need, when he finished his need, he asked about this matter, they said it has no effect.
حضرت یونس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شامی شخص نے مجھ سے بیان کیا کہ ہم ایک غزوہ میں تھے، کہ ہمارے ایک ساتھی کوالٹی سیدھی باتیں کرنے والی بیماری ہوگئی، اس نے اپنی بیوی کو تین طلاقیں دے دیں۔ جب اسے افاقہ ہوا تو لوگوں نے اس سے کہا کہ تو نے یہ یہ بات کی تھی، اس نے کہا کہ مجھے تو کوئی علم نہیں کہ میں نے اس طرح کی کوئی تھوڑی یا زیادہ بات کی ہو اور میں نہیں جانتا۔ ہم میں سے ایک سوار کسی ضرورت کے لیے حضرت عمر بن عبد العزیز (رض) کے پاس گیا جب اس نے ضرورت پوری کرلی تو اس بارے میں سوال کیا، انھوں نے فرمایا کہ اس سے کوئی اثر نہیں پڑتا۔
Hazrat Younus (Raz) farmate hain ke aik shami shakhs ne mujh se bayan kiya ke hum aik ghazwa mein thay, keh hamare aik sathi ko walti seedhi baaten karne wali bimari hogayi, usne apni biwi ko teen talaqain de dein. Jab use afaqa hua to logon ne us se kaha ke tum ne yeh yeh baat ki thi, usne kaha ke mujhe to koi ilm nahin ke maine is tarah ki koi thori ya zyada baat ki ho aur main nahin janta. Hum mein se aik sawar kisi zaroorat ke liye Hazrat Umar bin Abdul Aziz (Raz) ke pass gaya jab usne zaroorat puri karli to is bare mein sawal kiya, unhon ne farmaya ke is se koi asar nahin parta.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رَجُلٌ ، مِنْ أَهْلِ الشَّامِ لَمْ أَرَ بِهِ بَأْسًا قَالَ : كُنَّا فِي غَزَاةٍ فَبُرْسِمَ صَاحِبٌ لَنَا ، فَطَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا ، فَلَمَّا أَفَاقَ ، قَالُوا لَهُ : كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : مَا أَعْلَمَنِي ، قُلْتُ : مِنْ هَذَا قَلِيلًا ، وَلَا كَثِيرًا ، وَلَا أَعْرِفُهُ ؟ فَرَكِبَ رَجُلٌ مِنَّا إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي حَاجَةٍ ، فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ ، سَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ ؟ « فَدَيَّنَهُ »